Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 18:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 و چون به اِفِسُس رسید، آن دو نفر را در آنجا رها کرده، خود به کنیسه وارد شده، با یهودیان مباحثه نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 چون به اَفِسُس رسیدند، همسفران خود را ترک گفت و خود به کنیسه رفته، با یهودیان به مباحثه پرداخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 و چون به افسس رسید آن دو نفر را درآنجا رها کرده، خود به کنیسه درآمده، با یهودیان مباحثه نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 وقتی به بندر اَفَسُس رسید، پریسکیلا و اکیلا را در کشتی گذاشت و برای گفتگو به کنیسه یهود رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 وقتی آنها به افسس رسیدند، پولس از همسفران خود جدا شد و به تنهایی به كنیسه رفت و با یهودیان به مباحثه پرداخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 وقتی آن‌ها به اَفِسُس رسیدند، پولس از پِرسِکِلِه و اَکیلا جدا شد و تنهایی به کنیسه رفت و با یهودیان به مباحثه پرداخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 18:19
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون ایشان خواهش نمودند که مدّتی با ایشان بماند، قبول نکرد،


بلکه ایشان را وداع کرده، گفت که: «مرا به هر شکل باید عید آینده را در اورشلیم صرف کنم. لیکن اگر خدا بخواهد، باز به نزد شما خواهم برگشت.» پس از اِفِسُس روانه شد.


امّا شخصی یهود آپولُس نام از اهل اسکندریه که مردی فصیح و در کتاب توانا بود، به اِفِسُس رسید.


و هر سبّت در کنیسه مباحثه کرده، یهودیان و یونانیان را مجاب می‌ساخت.


و چون اپلس در قُرِنتُس بود، پولُس در نواحی بالا گردش کرده، به اِفِسُس رسید. و در آنجا شاگرد چند یافته،


چون این واقعه بر تمامی یهودیان و یونانیان ساکن اِفِسُس مشهور گردید، ترس بر همه ایشان چیره گشته، نام خداوند عیسی را به احترام می‌داشتند.


و دیده و شنیده‌اید که نه‌ تنها در اِفِسُس، بلکه تقریبا در تمام آسیا این پولُس خلق بسیاری را مُجاب کرده، منحرف ساخته است و می‌گوید بتهایی که به‌ دستها ساخته می‌شوند، خدایان نیستند.


چون این را شنیدند، از خشم پر گشته، فریاد کرده، می‌گفتند که «بزرگ است آرتِمیس اِفِسُسیان.»


پس از آن داروغه شهر خلق را ساکت گردانیده، گفت: «ای مردان اَفِسُس، کیست که نداند شهر اَفِسُس نگهبان معبد آرتِمیسِ بزرگ و حافظِ تمثال اوست که از آسمان نازل شده است؟


زیرا که پولُس قصد داشت که از راه دریا از اِفِسُس بگذرد، مبادا او را در آسیا تأخیر روی دهد، چونکه عجله می‌کرد که اگر ممکن شود تا روز پنطیکاست به اورشلیم برسد.


پس از میلیتوس به اِفِسُس فرستاده، کشیشان کلیسا را طلبید.


زیرا قبل از آن تروفیموس اِفِسُسی را با وی در شهر دیده بودند و فکر می‌کردند که پولُس او را به معبد آورده است.


چون به طور انسان در افسس با وحوش جنگ کردم، مرا چه فایده است؟ اگر مردگان بر نمی‌خیزند، بخوریم و بیاشامیم، چون فردا می‌میریم.


لیکن من تا پنطیکاست در اَفِسُس خواهم ماند،


پولس به ارادهٔ خدا رسول عیسی مسیح، به مقدّسینی که در اَفِسُس می‌باشند و ایمانداران در مسیح عیسی.


چنانکه هنگامی که عازم مقدونیه بودم، به شما التماس نمودم که در اَفِسُس بمانی تا بعضی را امر کنی که تعلیمی دیگر ندهند،


خداوند به او عطا کند که در آن روز در حضور خداوند رحمت یابد. و خدمتهایی را که در اَفِسُس کرد، تو بهتر می‌دانی.


امّا تیخیکوس را به افسس فرستادم.


که می‌گفت: «آنچه می‌بینی در کتابی بنویس و آن را به هفت کلیسایی که در آسیا هستند، یعنی به اِفِسُس و اِسمیرنا و پِرغاموس و طیاتیرا و ساردِس و فیلادِلفیه و لائودیکیه بفرست.»


«به فرشتهٔ کلیسای در اِفِسُس بنویس که این را می‌گوید او که هفت ستاره را به دست راست خود دارد و در میان هفت چراغدان طلا قدم می‌زند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ