Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 17:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 پس پولُس در وسط کوه مریخ ایستاده، گفت: «ای مردان آتن، شما را از هر جهت بسیار دیندار یافته‌ام،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 پس پولس در میان مجمع ’آریوپاگوس‘ برخاست و گفت: «ای مردان آتنی، من شما را از هر لحاظ بسیار دیندار یافته‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 پس پولس در وسط کوه مریخ ایستاده، گفت: «ای مردان اطینا، شما را از هر جهت بسیاردیندار یافتهام،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 پس پولس در تالار اجتماعات تپهٔ مریخ در مقابل مردم ایستاد و گفت: «ای اهالی آتن، می‌بینم که شما بسیار مذهبی هستید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 پس پولس در میان «شورای كوه مریخ» برخاست و فرمود: «ای مردم شهر آتن، من می‌دانم كه شما در كلّیهٔ امور دینی بسیار دقیق و باریک بین هستید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 پس پولس در میان «شورای کوه مریخ» برخاست و فرمود: «ای مردم شهر آتن، من متوجّه شدم که شما در کلّیۀ امور بسیار مذهبی هستید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 17:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خشکسالی بر آبهایش می‌باشد و خشک خواهد شد، زیرا که آن، سرزمین بتها است و بر قربانگاههای بخور دیوانه شده‌اند!


و رهنمایان پولُس او را به آتن آوردند و حکم برای سیلاس و تیموتائوس گرفته که به زودی هر‌ چه تمامتر به نزد او آیند، روانه شدند.


در آن حال که پولُس در آتن انتظار ایشان را می‌کشید، روح او در درونش پریشان گشت، چون دید که شهر از بتها پر است.


پس او را گرفته، به کوه مریخ بردند و گفتند: «آیا می‌توانیم یافت که این تعلیم تازه‌ای که تو می‌گویی، چیست؟


لیکن چند نفر به او ملحق شده ایمان آوردند که یکی ایشان دیونیسیوس آریوپاگوسی بود و زنی که داماریس نام داشت و بعضی دیگر با ایشان.


پس از آن داروغه شهر خلق را ساکت گردانیده، گفت: «ای مردان اَفِسُس، کیست که نداند شهر اَفِسُس نگهبان معبد آرتِمیسِ بزرگ و حافظِ تمثال اوست که از آسمان نازل شده است؟


بلکه مسئله‌ای چند بر او ایراد کردند دربارهٔ مذهب خود و در حق عیسی نامی که مرده است و پولُس می‌گوید که او زنده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ