Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 15:37 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

37 امّا بَرنابا چنان مصلحت دید که یوحنای معروف به مَرقُس را همراه نیز بردارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

37 برنابا خواست یوحنای معروف به مَرقُس نیز ایشان را همراهی کند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

37 اما برنابا چنان مصلحت دید که یوحنای ملقب به مرقس را همراه نیز بردارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

37 برنابا موافقت کرد و خواست یوحنا معروف به مرقس را نیز با خود ببرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

37 برنابا می‌‌خواست، یوحنای ملقّب به مرقس را همراه خود ببرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

37 برنابا می‌خواست یوحنای ملقّب به مرقس را همراه خود ببرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 15:37
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون این را دریافت، به خانهٔ مریم مادر یوحنای معروف به مَرقُس آمد و در آنجا بسیاری جمع شده، دعا می‌کردند.


و بَرنابا و سولُس چون آن خدمت را به انجام رسانیدند، از اورشلیم برگشتند و یوحنای معروف به مَرقُس را همراه خود بردند.


آنگاه پولُس و رفقایش از پافُس به قایق سوار شده، به پِرجه پامفیلیه آمدند. امّا یوحنا از ایشان جدا شده، به اورشلیم برگشت.


و وارد سَلامیس شده، در کنیسه‌​های یهود به کلام خدا موعظه کردند و یوحنا همراه ایشان بود.


پس نزاعی سخت شد به حدّی که از یکدیگر جدا شده، بَرنابا مَرقُس را برداشته، به قِپرس از راه دریا رفت.


آریستارخوس هم‌زندان من شما را سلام می‌رساند، و مرقس عموزاده برنابا که دربارهٔ او به شما توصیه کردم، هرگاه نزد شما آید، او را بپذیرید،


لوقا تنها با من است. مرقُس را برداشته با خود بیاور، زیرا که مرا به جهت خدمت مفید است.


و آریستارخوس و دیماس و لوقا همکاران من تو را سلام می‌رسانند.


خواهر برگزیده با شما که در بابِل است و پسر من مَرقُس به شما سلام می‌رسانند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ