Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 12:25 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 و بَرنابا و سولُس چون آن خدمت را به انجام رسانیدند، از اورشلیم برگشتند و یوحنای معروف به مَرقُس را همراه خود بردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 چون برنابا و سولُس مأموریت خود را به انجام رسانیدند، از اورشلیم بازگشتند و یوحنای معروف به مَرقُس را نیز همراه خود آوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

25 و برنابا و سولس چون آن خدمت را به انجام رسانیدند، از اورشلیم مراجعت کردند و یوحنای ملقب به مرقس را همراه خود بردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 برنابا و سولس نیز به اورشلیم رفتند و هدایای مسیحیان را به کلیسا دادند و بعد به شهر انطاکیه بازگشتند. در این سفر یوحنا معروف به مرقس را نیز با خود بردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 برنابا و شائول وقتی مأموریت خود را در اورشلیم به پایان رسانیدند به انطاكیه برگشتند و یوحنای ملقّب به مرقس را همراه خود بردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 برنابا و شائول وقتی مأموریت خود را در اورشلیم به پایان رسانیدند، به انطاکیه بازگشتند و یوحنای ملقّب به مرقس را همراه خود بردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 12:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون این را دریافت، به خانهٔ مریم مادر یوحنای معروف به مَرقُس آمد و در آنجا بسیاری جمع شده، دعا می‌کردند.


با بسیاری دیگر تعلیم و مژده به کلام خداوند می‌دادند.


امّا بَرنابا چنان مصلحت دید که یوحنای معروف به مَرقُس را همراه نیز بردارد.


و یوسف که رسولان او را بَرنابا یعنی 'پسر تشویق' لقب دادند، مردی از قبیلهٔ لاوی و از ملت قپرس،


آریستارخوس هم‌زندان من شما را سلام می‌رساند، و مرقس عموزاده برنابا که دربارهٔ او به شما توصیه کردم، هرگاه نزد شما آید، او را بپذیرید،


لوقا تنها با من است. مرقُس را برداشته با خود بیاور، زیرا که مرا به جهت خدمت مفید است.


و آریستارخوس و دیماس و لوقا همکاران من تو را سلام می‌رسانند.


خواهر برگزیده با شما که در بابِل است و پسر من مَرقُس به شما سلام می‌رسانند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ