Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 1:21 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 اکنون می‌باید از آن مردمانی که همراهان ما بودند، در تمام آن مدّتی که عیسی خداوند با ما آمد و رفت می‌کرد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 از این رو لازم است از میان کسانی که در تمام مدت آمد و رفت عیسای خداوند در میان ما، با ما بوده‌اند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 الحال میباید از آن مردمانی که همراهان ما بودند، درتمام آن مدتی که عیسی خداوند با ما آمد و رفت میکرد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 «پس حال، باید یک نفر دیگر را انتخاب کنیم که در تمام مدتی که خداوند عیسی در میان ما زندگی می‌کرد، با ما بوده باشد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 «بنابراین یک نفر كه پیوسته در تمام مدّتی كه عیسی خداوند با ما رفت و آمد داشت،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21-22 بنابراین مناسب است که یک نفر از مردانی که شاهد رستاخیز او بوده، به جمع ما بپیوندد، یک نفر که پیوسته در تمام مدّتی که عیسای خداوند با ما رفت‌وآمد داشت، یعنی از زمان تعمید یحیی تا روزی که عیسی از میان ما بالا برده شد، در جرگۀ ما بوده باشد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 1:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و قبل از اين نيز چون شائول بر ما سلطنت می‌نمود، تو بودی که اسرائيل را بيرون می‌بردی و درون می‌آوردی، و خداوند تو را گفت که ”تو قوم من اسرائيل را رهبری خواهی کرد و بر اسرائيل پيشوا خواهی بود.»


و الان ‌ای یهوه خدای من، تو بنده خود را به‌ جای پدرم داوود، پادشاه ساختی و من کودکی کوچک هستم که خروج و دخول را نمی دانم.


که پيش روی ايشان بيرون رود، و پيش روی ايشان داخل شود، و ايشان را بيرون برد و ايشان را درآورد، تا جماعت خداوند مثل گوسفندان بی‌شبان نباشند.»


چنانچه آنانی که از ابتدا نظارگان و خادمان کلام بودند به ما رسانیدند،


چون داخل شدند، بدن خداوند عیسی را نیافتند


و شما نیز شهادت خواهید داد، زیرا که از ابتدا با من بوده‌اید.


و به ايشان گفت: «من امروز صد و بيست ساله هستم و ديگر طاقت خروج و دخول ندارم، و خداوند به من گفته است که از اين اُردن عبور نخواهی کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ