Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲تیموتائوس 4:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 خداوند با روح تو باد. فیض با تو باد. آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 خداوند با روح تو باشد. فیض با شما باد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 عیسی مسیح خداوند با روح تو باد. فیض خداوند با شما باد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 خداوند با روح تو باشد. فیض خدا با همهٔ شما باد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 خداوند با روح تو باشد. فیض خدا با همۀ شما باد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲تیموتائوس 4:22
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وایشان را تعلیم دهید که همه آنچه را که به شما حکم کرده‌ام، حفظ کنند. و اینک من هر روزه تا پایان این عصر همراه شما می‌باشم.»


به همه که در روم محبوب خدا و خوانده شده و مقدّسید، فیض و سلامتی از جانب پدر ما خدا و عیسی مسیح خداوند بر شما باد.


و خدای سلامتی به زودی شیطان را زیر پایهای شما لِه خواهد کرد. فیض خداوند ما عیسی مسیح با شما باد.


فیض عیسی مسیح خداوند با شما باد.


فیض عیسی مسیح خداوند و محبّت خدا و رفاقت روح‌القدس با همهٔ شما باد. آمین.


فیض خداوند ما عیسی مسیح با روح شما باد، ‌ای برادران. آمین.


فیض بر همهٔ کسانی باد که خداوند ما عیسی مسیح را با محبّتی فساد ناپذیر دوست می‌دارند.


فیض عیسی مسیح خداوند با روح شما باد. آمین.


سلام من، پولس، به ‌دست خودم. زنجیرهای مرا به خاطر نگاه دارید. فیض با شما باد. آمین.


که بعضی چون ادّعای آن کردند، از ایمان منحرف گشتند. فیض با تو باد. آمین.


فیض خداوند عیسی مسیح با روح شما باد. آمین.


یکدیگر را به بوسهٔ محبّتانه سلام کنید و همه شما را که در مسیح هستید، سلام باد آمین.


فیض خداوند ما عیسی مسیح با همهٔ شما باد. آمین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ