۲تیموتائوس 4:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 اسکندر مسگر با من بسیار بدیها کرد. خداوند او را مطابق کارهایش جزا خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 اسکندر مِسگر، با من بسیار بدیها کرد. خداوند سزای کارهایش را خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version14 اسکندر مسکر با من بسیاربدیها کرد. خداوند او را بحسب افعالش جزاخواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 اسکندر مسگر به من بسیار بدی کرد؛ خداوند خودش او را تنبیه کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 «اسكندر مسگر» لطمهٔ بزرگی به من زد. خداوند مطابق کارهایش به او سزا خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 اسکندر مِسگر با من بسیار بدی کرد. خداوند مطابق کارهایش به او سزا خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |