۲تسالونیکیان 2:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده13 امّا ای برادران و ای عزیزان خداوند، میباید ما همیشه برای شما خدا را شکر نماییم که از ابتدا خدا شما را برگزید برای نجات به تقدیس روح و ایمان به حقیقت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو13 امّا ای برادران که محبوب خدایید، ما باید همواره خدا را بهخاطر وجود شما شکر گوییم، زیرا خدا شما را از آغاز برگزید تا به واسطۀ عمل تقدیسکنندۀ روح و ایمان به حقیقت نجات یابید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version13 اماای برادران وای عزیزان خداوند، میباید ما همیشه برای شما خدا را شکر نماییم که از ابتدا خدا شما را برگزید برای نجات به تقدیس روح و ایمان به راستی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 اما ای برادران و ای محبوبان خدا، ما باید همیشه برای وجود شما خدا را شکر کنیم، زیرا خدا از همان ابتدا شما را برگزید تا نجات بخشد و بهوسیلۀ قدرت روح پاکش و ایمانتان به راستی، شما را پاک سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید13 امّا، ای برادران محبوب در خداوند، ما موظّفیم همیشه خدا را بهخاطر شما شكر كنیم، زیرا خدا شما را به عنوان اولین ایمانداران برگزید تا به وسیلهٔ روحالقدس، شما را پاک گرداند و از راه ایمان به حقیقت نجات یابید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 امّا، ای برادران محبوب در خداوند، ما موظّفیم همیشه خدا را بهخاطر شما شکر کنیم، زیرا خدا شما را بهعنوان اوّلین ایمانداران برگزید تا بهوسیلۀ روحالقدس، شما را پاک گرداند و از راه ایمان به حقیقت نجات یابید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |