Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 8:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 يعنی از اَرام و موآب و پسران عَمّون و فلسطينيان و عَمالقه و از غنيمت هَدَد‌عِزر پسر رِحوب پادشاه صوبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 یعنی از اَدومیان، موآبیان، عَمّونیان، فلسطینیان و عَمالیقیان و نیز آنچه را که از هَدَدعِزِر، پسر رِحوب، پادشاه صوبَه به غنیمت گرفته بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 یعنی از ارام و موآب وبنی عمون و فلسطینیان و عمالقه و از غنیمت هددعزر بن رحوب پادشاه صوبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 8:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و گفت: «اگر اَراميان بر من غالب آيند، تو به کمک من بيا. و اگر عَمّونیان بر تو غالب آيند، من به کمک تو خواهم آمد.


و چون عَمّونیان ديدند که اَراميان فرار کردند، ايشان نيز از مقابل اَبيشای گريخته، داخل شهر شدند و يوآب از جنگ با عَمّونیان برگشته، به اورشليم آمد.


و موآب را شکست داده، ايشان را به زمين خوابانيده، با ريسمانی اندازه گرفت؛ دو ريسمان برای کشتن اندازه گرفت و يک ريسمان تمام برای زنده نگاه داشتن. و موآبيان بندگان داوود شده، خراج آوردند.


و داوود پادشاه آنها را نيز برای خداوند وقف نمود، با نقره و طلايی که از تمامی قومها يعنی از اِدوم و موآب و پسران عَمّون و فلسطينيان و عَمالیقیان آورده بود.


و اَجاج پادشاه عَماليق را زنده گرفت و تمامی خلق را به دم شمشير، به تمامی هلاک ساخت.


و داوود و مردانش برآمده، بر جِشوريان و جِرزيان و عَمالقه هجوم آوردند زيرا که اين طوايف در دوران قديم در آن سرزمين از شور تا به سرزمين مصر ساکن می‌بودند.


و داوود ايشان را از وقت شام تا عصر روز ديگر می‌زد چندان که از ايشان هیچ کس رهايی نيافت جز چهار صد مرد جوان که بر شتران سوار شده، گريختند.


و داوود همه گوسفندان و گاوان خود را گرفت و آنها را پيش احشام ديگر راندند و گفتند: «اين است غنيمت داوود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ