Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 7:26 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 و اسم تو تا به ابد بزرگ ماند، تا گفته شود که يهوه صِبايوت، خدای اسرائيل است، و خاندان بنده​ات داوود به حضور تو پايدار بماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 باشد که نام تو تا به ابد بزرگ مانَد و مردمان بگویند: ”یهوه، خدای لشکرها، بر اسرائیل خداست،“ و خاندان خدمتگزارت داوود نیز در حضورت پایدار مانَد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

26 و اسم توتا به ابد معظم بماند، تا گفته شود که یهوه صبایوت، خدای اسرائیل است، و خاندان بنده ات داود به حضور تو پایدار بماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 اسم تو تا ابد ستوده شود و مردم بگویند: خداوند، خدای لشکرهای آسمان، خدای اسرائیل است. تو خاندان مرا تا ابد حفظ خواهی کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 خداوندا، نام تو تا ابد بزرگ باد، تا گفته شود که خداوند متعال، خدای اسرائیل است و خاندان بنده‌ات داوود در حضور تو پایدار بماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 خداوندا، نام تو تا ابد بزرگ باد، تا گفته شود که خداوند متعال خدای اسرائیل است و خاندان بنده‌ات داوود در حضور تو پایدار خواهد ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 7:26
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و ابراهیم به خدا گفت: «کاش که اسماعیل در حضور تو زیست کند.»


و الان ‌ای يهوه خدا، کلامی را که درباره بنده خود و خانه‌اش گفتی تا به ابد استوار کن، و مطابق آنچه گفتی، عمل نما.


و در وقت گذرانیدن هدیه عصری، ایلیای نبی نزدیک آمده، گفت: «ای یهوه خدای ابراهیم و اسحاق و اسرائیل، امروز معلوم بشود که تو در اسرائیل خدا هستی و من بنده تو هستم و تمام این کارها را به فرمان تو کرده‌ام.


مرا قبول فرما‌، ای خداوند! مرا جواب ده تا این قوم بدانند که تو یهوه خدا هستی و اینکه دل ایشان را باز پس گردانیدی.»


ما را نه، ای خداوند! ما را نه، بلکه نام خود را جلال ده؛ به خاطر رحمتت و به سبب راستی خویش.


به حضور خدا خواهد نشست تا به ابد. رحمت و راستی را حاضر کن تا او را محافظت کنند.


که نسل او باقی خواهد بود تا به ابد و تخت او به حضور من مثل آفتاب،


«پس شما به اینطور دعا کنید: 'ای پدر ما که در آسمانی، نام تو مقدّس باد.


‌ای پدر اسم خود را جلال بده!» ناگاه صدایی از آسمان در‌ رسید که: «جلال دادم و باز جلال خواهم داد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ