Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 7:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 او برای نام من خانه‌ای بنا خواهد نمود و کرسی سلطنت او را تا به ابد پايدار خواهم ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 اوست که برای نام من خانه‌ای بنا خواهد کرد، و من تخت پادشاهی او را تا به ابد استوار خواهم ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 او برای اسم من خانهای بنا خواهد نمود وکرسی سلطنت او را تا به ابد پایدار خواهم ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 او همان کسی است که خانه‌ای برای من خواهد ساخت و من سلطنت او را تا به ابد پایدار خواهم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 او خانه‌ای برایم خواهد ساخت و من سلطنت او را ابدی و جاودان می‌سازم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 او خانه‌ای برایم خواهد ساخت و من تخت سلطنت او را تا به‌ ابد پایدار خواهم ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 7:13
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عصا از یهودا دور نخواهد شد و نه فرمان فرمایی از میان پایهای او تا شیلو بیاید. و مر او را اطاعت قومها خواهد بود.


نجات عظيمی برای پادشاه خود پدید می‌آورد. و برای مسيح خويش رحمت را پديد می‌آورد. به جهت داوود و نسل او تا به ابد.»


و خانه و سلطنت تو، به حضورت تا به ابد پايدار خواهد شد، و تخت تو تا به ابد استوار خواهد ماند.“»


زيرا تو، ای يهوه صِبايوت، خدای اسرائيل، به بنده خود اعلان نموده، گفتی که ”برای تو خانه‌ای بنا خواهم نمود.“ از این رو بنده تو جرأت کرده است که اين دعا را نزد تو بیاورد.


و الان قسم به حیات خداوند که مرا استوار نموده، و مرا بر تخت پدرم، داوود نشانیده، و خانه‌ای برایم به طوری که وعده نموده بود، برپا کرده است که اَدونیا امروز خواهد مرد.»


و تا آنکه خداوند، کلامی را که درباره من فرموده و گفته است، برقرار دارد که اگر پسران تو راه خویش را حفظ نموده، به تمامی دل و به تمامی جان خود در حضور من به حقیقت رفتار نمایند، یقین که از تو کسی ‌که بر تخت اسرائیل بنشیند، کم نخواهد بود.


و سلیمان پادشاه مبارک خواهد بود و تخت داوود در حضور خداوند تا به ابد پایدار خواهد ماند.»


و اینک مراد من این است که خانه‌ای به اسم یهوه خدای خود، بنا نمایم، چنانکه خداوند به پدرم داوود وعده داد و گفت که ”پسرت که او را به‌ جای تو بر تخت خواهم نشانید، خانه را به اسم من بنا خواهد کرد.“


«این خانه‌ای که تو بنا می‌کنی، اگر در قوانین من گام برداری، احکام مرا به‌ جا آوری و تمامی اوامر مرا نگاه داشته، در آنها زندگی کنی، آنگاه سخنان خود را که با پدرت داوود گفته‌ام، با تو استوار خواهم گردانید.


به راستی خانه‌ای برای سکونت تو و مکانی را که در آن تا به ابد ساکن شوی، بنا نموده‌ام.»


پس گفت: «یهوه خدای اسرائیل متبارک باد که به دهان خود به پدر من داوود وعده داده، و به ‌دست خود آن را به‌ جا آورده، گفت:


لیکن تو خانه را بنا نخواهی نمود، بلکه پسر تو که از نسل تو بیرون آید، او خانه را برای اسم من بنا خواهد کرد.“


و قربانگاهها در خانه خداوند بنا نمود که درباره‌اش خداوند گفته بود: «اسم خود را در اورشلیم خواهم گذاشت.»


و تمثال اَشیره را که ساخته بود، در خانه‌ای که خداوند درباره‌اش به داوود و پسرش سلیمان گفته بود که «در این خانه و در اورشلیم که آن را از تمامی قبایل اسرائیل برگزیده‌ام، اسم خود را تا به ابد خواهم گذاشت.» برپا نمود.


اما خداوند به‌ خاطر بنده خود داوود نخواست که یهودا را هلاک سازد، چونکه او را وعده داده بود که او را و پسرانش را تا به ابد چراغی بدهد.


حال با حذر باش، زيرا خداوند تو را برگزيده است تا خانه‌ای به جهت قُدس او بنا نمايی. پس قوی باش و مشغول شو.»


و قربانگاهها در خانه خداوند بنا نمود که درباره‌اش خداوند گفته بود: «اسم من تا به ابد در اورشلیم خواهد بود.»


پس الان ‌ای یهوه خدای اسرائیل، با بنده خود پدرم داوود آن وعده را نگاه دار که به او داده و گفته‌ای که ”به حضور من کسی ‌که بر تخت اسرائیل بنشیند، برای تو کم نخواهد شد، به شرطی که پسرانت راههای خود را نگاهبانی کرده، مطابق شریعت من گام بردارند، چنانکه تو در حضور من گام برداشتی.


چشمان خود را از عادلان بر نمی‌گرداند، بلکه ایشان را با پادشاهان بر تخت تا به ابد می‌نشاند، پس سرافراشته می‌شوند.


نام او تا به ابد باقی خواهد ماند. اسم او چون آفتاب دوام خواهد داشت. آدمیان در او برای یکدیگر برکت خواهند خواست و همه ملّتهای زمین او را خوشبخت خواهند خواند.


که دست من با او استوار خواهد شد؛ بازوی من نیز او را قوی خواهد گردانید.


و نسل وی را باقی خواهم داشت تا به ابد و تخت او را مثل روزهای آسمان.


که "نسل تو را پایدار خواهم ساخت تا به ابد و تخت تو را پشت بر پشت بنا خواهم نمود."» سلاه.


خداوند چنین می‌گوید: «در زمان خشنودی تو را قبول نمودم و در روز نجات تو را یاری کردم. و تو را حفظ نموده عهد قوم خواهم ساخت تا زمین را بنا شده سازی و نصیبهای خراب شده را به ایشان تقسیم نمایی.


زیرا که برای ما کودکی زاده و پسری به ما بخشیده شد؛ سلطنت بر دوش او خواهد بود، و اسم او ‌”مشاور شگفت‌انگیز“ و ”خدای قدیر“ و ”پدر سرمدی“ و ”سرور صلح و سلامتی“ خوانده خواهد شد.


افزونی سلطنت و صلح او را بر تخت داوود و بر مملکت او انتها نخواهد بود، تا آن را به انصاف و عدالت از الان تا به ابد برقرار و استوار نماید. غیرت یهوه صِبایوت این را به جا خواهد آورد.


زیرا خداوند چنین می‌گوید که از داوود کسی ‌که بر تخت خاندان اسرائیل بنشیند، هرگز کم نخواهد شد.


و در سرزمینی که به خادم خود یعقوب دادم و پدران ایشان در آن ساکن می‌بودند، ساکن خواهند شد. و ایشان و پسران ایشان و پسران پسران ایشان تا به ابد در آن سکونت خواهند نمود و خادم من داوود تا به ابد رئیس ایشان خواهد بود.


و در دوران این پادشاهان خدای آسمانها سلطنتی را که هرگز از بین نرود، برپا خواهد نمود و این سلطنت به قومی دیگر منتقل نخواهد شد، بلکه تمامی آن سلطنتها را خرد کرده، مغلوب خواهد ساخت و خودش تا به ابد استوار خواهد ماند.


و او را خطاب کرده، بگو: ”یهوه صِبایوت چنین می‌فرماید و می‌گوید: اینک مردی که ”آن شاخه“ نامیده می‌شود، از مکان خود خواهد رویید و معبد خداوند را بنا خواهد نمود.


پس او معبد خداوند را بنا خواهد نمود و از جلال برخوردار خواهد شد و بر تخت او جلوس نموده، حکمرانی خواهد کرد و بر تخت او کاهن خواهد بود و مشورت صلح‌آمیز در میان هر دوی ایشان خواهد بود.


و من نیز تو را می‌گویم که تویی پطرس و بر این صخره کلیسای خود را بنا می‌کنم و دروازه‌های جهنم بر آن استیلا نخواهد یافت.


زیرا که این شخص لایق حرمتی بیشتر از موسی شمرده شد به آن اندازه‌ای که سازندهٔ خانه را حرمت بیشتر از خانه است.


شما نیز مثل سنگهای زنده بنا کرده می‌شوید به خانهٔ روحانی و کهانت مقدّس تا قربانی‌های روحانی و مقبول خدا را توسط عیسی مسیح بگذرانید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ