Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 5:25 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 پس داوود چنانکه خداوند او را امر فرموده بود، کرد و فلسطينيان را از جِبَع تا جازِر شکست داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 پس داوود مطابق آنچه خداوند به او فرمان داد، عمل کرد، و فلسطینیان را از جِبعون تا جازِر شکست داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

25 پس داود چنانکه خداوند او را امر فرموده بود، کرد، و فلسطینیان رااز جبعه تا جازر شکست داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 پس داوود، چنانکه خداوند به او فرموده بود، عمل کرد و فلسطینی‌ها را از جِبعه تا جازر سرکوب نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 داوود آنچه را خداوند امر کرده بود انجام داد و فلسطینی‌ها را از جبعه تا جازر به عقب راند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 داوود آنچه را که خداوند امر کرده بود انجام داد و فلسطینی‌ها را از جِبعَه تا جازِر به عقب راند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 5:25
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بعد از اين واقع شد که داوود فلسطينيان را شکست داده، ايشان را ذليل ساخت. و داوود مِتِگ‌اَمّاه را از دست فلسطينيان گرفت.


پس داوود مطابق آنچه خدا او را امر فرموده بود، عمل کرد و لشکر فلسطينيان را از جِبعون تا جارِز شکست دادند.


پس قوم اسرائیل رفته، آن را کردند؛ چنانکه خداوند به موسی و هارون امر فرموده بود، همچنان کردند.


زیرا خداوند چنانکه در کوه فراصیم کرد، خواهد برخاست و چنانکه در وادی جِبعون نمود، خشمناک خواهد شد، تا کار خود یعنی کار عجیب خود را به جا آورد و عمل خویش یعنی عمل غریب خویش را به انجام رساند.


آنگاه هورام پادشاه جازِر برای یاری لاکيش آمد، و یوشَع او و قومش را شکست داد، به حدی که کسی را برای او باقی نگذاشت.


و يکی پادشاه عِجلون و يکی پادشاه جازِر.


و کنعانيان را که در جازِر ساکن بودند، بيرون نکردند. پس کَنعانيان تا امروز در ميان اِفرايم ساکنند، و برای جزيه، بندگان شدند.


و کِفَرعَمّونی و عُفنی و جِبَع؛ دوازده شهر با دهات آنها.


پس شِکيم را در کوهستان اِفرايم که شهر پناهگاه قاتلان است با نواحی آن و جازِر را با نواحی آن به ايشان دادند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ