Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 5:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 داوود از خداوند سؤال نموده، گفت: «آيا به مقابله فلسطينيان برآيم؟ آیا ايشان را به ‌دست من تسليم خواهی نمود؟» خداوند به داوود گفت: «برو، زيرا که فلسطينيان را به یقین به ‌دست تو خواهم داد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 داوود از خداوند مسئلت کرده، گفت: «آیا به مقابله با فلسطینیان برآیم؟ آیا ایشان را به دست من تسلیم خواهی کرد؟» خداوند گفت: «برآی، زیرا به‌یقین ایشان را به دست تو تسلیم خواهم کرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 و داود ازخداوند سوال نموده، گفت: «آیا به مقابله فلسطینیان برآیم و ایشان را بهدست من تسلیم خواهی نمود؟» خداوند به داود گفت: «برو زیراکه فلسطینیان را البته بهدست تو خواهم داد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 داوود از خداوند سؤال کرد: «اگر به جنگ فلسطینی‌ها بروم، آیا مرا پیروز می‌گردانی؟» خداوند فرمود: «بله، تو را بر دشمن پیروز می‌گردانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 داوود از خداوند پرسید: «آیا به فلسطینی‌ها حمله کنم؟ آیا تو مرا پیروز خواهی کرد؟» خداوند پاسخ داد: «برو، من تو را پیروز خواهم کرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 داوود از خداوند پرسید: «آیا به فلسطینی‌ها حمله کنم؟ آیا تو مرا پیروز خواهی کرد؟» خداوند پاسخ داد: «برو، من تو را پیروز خواهم کرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 5:19
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بعد از آن واقع شد که داوود از خداوند سؤال نموده، گفت: «آيا به يکی از شهرهای يهودا برآيم؟» خداوند او را گفت: «برآي.» داوود گفت: «کجا برآيم؟» گفت: «به حِبرون.»


و چون داوود از خداوند سؤال نمود، خداوند او را گفت: «به مقابلشان نرو، بلکه دور زده از عقب ايشان برو و پيش درختان توت بر ايشان حمله آور.


و پادشاه اسرائیل به قدر چهار صد نفر از انبیا جمع کرده، به ایشان گفت: «آیا به راموت‌جلعاد برای جنگ بروم یا باز ایستم؟» ایشان گفتند: «برآی، زیرا خداوند آن را به ‌دست پادشاه تسلیم خواهد نمود.»


در همه راه‌های خود او را بشناس و او طریق‌هایت را راست خواهد گردانید.


به عوض آنکه باید گفت که «اگر خداوند بخواهد، زنده می‌مانیم و چنین و چنان می‌کنیم.»


و فينِحاس پسر اِلعازار پسر هارون در آن روزها پيش آن به خدمت ايستاده بود. گفتند: «آيا بار ديگر بيرون رویم و با برادران خود پسران بِنيامين جنگ کنیم يا دست برداریم؟» خداوند گفت: «برآيید، زيرا که فردا ایشان را به ‌دست شما تسليم خواهم نمود.»


آيا امروز به سؤال نمودن از خدا برای او شروع کردم؟ به دور باد از من! پادشاه اين کار را به خادم خود و به تمامی خاندان پدرم اسناد ندهد، زيرا که خادمت از اين چيزها به هیچ وجه چیزی نمی‌دانست.»


و داوود از خداوند سؤال کرده، گفت: «آيا بروم و اين فلسطينيان را شکست دهم.» خداوند به داوود گفت: «برو و فلسطينيان را شکست داده، قِعيلَه را آزاد کن.»


و داوود بار ديگر از خداوند سؤال نمود و خداوند او را جواب داده، گفت: «برخيز به قِعيلَه برو، زيرا که من فلسطينيان را به ‌دست تو خواهم داد.»


و شائول از خداوند سؤال نمود و خداوند او را جواب نداد، نه به خوابها و نه به اوريم و نه به انبيا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ