Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 3:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 پس اَبنير در آن حين قاصدان نزد داوود فرستاده، گفت: «اين سرزمين مال کيست؟» و گفت: «تو با من عهد ببند و اينک دست من با تو خواهد بود تا تمامی اسرائيل را به سوی تو برگردانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 آنگاه اَبنیر قاصدان نزد داوود فرستاد تا از جانب او داوود را بگویند: «این سرزمین از آن کیست؟ با من پیمان ببند و اینک دست من با تو خواهد بود تا تمامی اسرائیل را به سوی تو برگردانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 پس ابنیر در آن حین قاصدان نزد داودفرستاده، گفت: «این زمین مال کیست؟ و گفت تو بامن عهد ببند و اینک دست من با تو خواهد بود تاتمامی اسرائیل را به سوی تو برگردانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 آنگاه ابنیر قاصدانی را با این پیغام نزد داوود فرستاد: «چه کسی باید بر این سرزمین حکومت کند؟ اگر تو با من عهد دوستی ببندی من تمام مردم اسرائیل را به سوی تو برمی‌گردانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 آنگاه اَبنیر پیامی به این شرح به داوود فرستاده گفت: «آیا می‌دانی که این سرزمین مال کیست؟ اگر با من پیمان ببندی، من به تو کمک می‌کنم و اختیار تمام سرزمین اسرائیل را به دست تو می‌سپارم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 آنگاه اَبنیر پیامی به این شرح به داوود فرستاده گفت: «آیا می‌دانی حکومت این سرزمین از آن کیست؟ اگر با من پیمان ببندی، من به تو کمک خواهم کرد و اختیار تمام سرزمین اسرائیل را به دست تو خواهم سپرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 3:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس دل تمامی مردان يهودا را مثل يک شخص مايل گردانيد که ايشان نزد پادشاه پيغام فرستادند که تو و تمامی بندگانت برگرديد.


و اينک تمامی مردان اسرائيل نزد پادشاه آمدند و به پادشاه گفتند: «چرا برادران ما، يعنی مردان يهودا، تو را دزديدند و پادشاه و خاندانش را و تمامی کسان داوود را همراهش از اُردن عبور دادند؟»


چونکه دشمنان خود را دوست داشتی و دوستداران خويش را نفرت نمودی، زيرا که امروز آشکار ساختی که سرداران و خادمان نزد تو هيچند و امروز فهميدم که اگر اَبشالوم زنده می‌ماند و تمامی ما امروز می‌مرديم، آنگاه در نظر تو پسند می‌آمد.


ایشبوشِت ديگر نتوانست در جواب اَبنير سخنی گويد، زيرا که از او می‌ترسيد.


او گفت: «نیکوست؛ من با تو عهد خواهم بست و ليکن يک چيز از تو می‌طلبم و آن اين است که روی مرا نخواهی ديد مگر اینکه وقتی برای ديدارم می‌آیی، ميکال دختر شائول را بياوري.»


اَبنير به داوود گفت: «من برخاسته، خواهم رفت و تمامی اسرائيل را نزد آقايم پادشاه، جمع خواهم کرد تا با تو عهد ببندند تا تو به هر ‌آنچه دلت می‌خواهد، سلطنت نمايي.» پس داوود اَبنير را مرخص نموده، او به سلامتی برفت.


و چون ابنير به حِبرون برگشت، يوآب او را در ميان دروازه به کنار کشيد تا با او به تنهایی سخن گويد. در آنجا به خاطر خون برادرش عَسائيل ضربتی به شکم او زد که مرد.


و پادشاه به مردان خود گفت: «آيا نمی‌دانيد که سرور و مرد بزرگی امروز در اسرائيل افتاد؟


البته آدمیان نفسی بیش نیستند و فرزندان انسان دروغ. در ترازو بالا می‌روند، زیرا همگی از نفس دهان نیز سبکترند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ