Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 24:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 و خشم خداوند بار ديگر بر اسرائيل افروخته شد. پس داوود را بر ايشان برانگيزانيده، گفت: «برو و اسرائيل و يهودا را بشمار.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 دیگر بار خشم خداوند بر اسرائیل افروخته شد و داوود را بر ضد ایشان برانگیخته، گفت: «برو و اسرائیل و یهودا را شمارش کن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و خشم خداوند بار دیگر بر اسرائیل افروخته شد. پس داود را بر ایشان برانگیزانیده، گفت: «برو و اسرائیل و یهودا رابشمار.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 بار دیگر خشم خداوند بر قوم اسرائیل شعله‌ور شد، پس او برای تنبیه ایشان داوود را بر آن داشت تا اسرائیل و یهودا را سرشماری کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 بار دیگر خشم خداوند بر اسرائیل فرود آمد و داوود را وادار به سرشماری اسرائیل و یهودا کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 خشم خداوند دوباره علیه اسرائیل افروخته شد و داوود را بر ضد ایشان تحریک نموده گفت: «برو اسرائیل و یهودا را سرشماری کن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 24:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و حال مضطرب نشوید و پریشان نگردید که مرا به اینجا فروختید، زیرا خدا مرا پیش روی شما فرستاد تا حیات از بین نرود.


شما درباره من بد اندیشیدید، لیکن خدا از آن قصد نیکی کرد، تا کاری کند که قوم زیادی را برقرار نماید، چنانکه امروز شده است.


خداوند چنين می‌گويد: ”اينک من از خانه خودت بدی را بر تو خواهم آورد. زنان تو را پيش چشم تو گرفته، به همسايه ات خواهم داد و او در روز روشن، با زنان تو خواهد خوابيد.


پادشاه گفت: «ای پسران صِرويه، مرا با شما چه‌ کار است؟ بگذاريد که دشنام دهد، زيرا خداوند او را گفته است که ”داوود را دشنام بده“، پس کيست که بگويد: ”چرا اين کار را می‌کني؟“»


و در آن وقت یِهورام پادشاه از سامره بیرون شده، تمامی اسرائیل را بسیج کرد.


و شيطان بر ضد اسرائيل برخاسته، داوود را اغوا نمود که اسرائيل را بشمارد.


پسران تولَع؛ عُزّی، رِفايا، يِربيئيل، يَحمای، يبسام، و سَموئيل. ايشان سران خاندان پدر خود تولَع و مردان قوی شجاع در نسل خود بودند و عدد ايشان در دوران داوود بيست و دو هزار و ششصد نفر بود.


تمامی اينها پسران اَشير و سران خاندانهایشان و برگزيدگان مردان جنگی و سران سرداران بودند. و شماره ايشان که در لشکر برای جنگ مطابق نسب‌نامه ثبت گرديد، بيست و شش هزار نفر بود.


لیکن حِزِقیا موافق کار نیکی که به او داده شده بود، عمل ننمود زیرا دلش مغرور شد و غضب بر او و یهودا و اورشلیم افروخته گردید.


و من دل فرعون را سخت می‌کنم و نشانه​ها و علامات خود را در سرزمين مصر بسيار می‌سازم.


و اگر نبی فریب خورده، سخنی گوید، من که یهوه هستم، آن نبی را فریب داده‌ام. من دست خود را بر او دراز کرده، او را از میان قوم خود اسرائیل ریشه​کن خواهم ساخت.


بنابراین من نیز قوانینی را که نیکو نبود و احکامی را که از آنها زنده نمانند، به ایشان دادم.


و موسی هارون و پسرانش اِلعازار و ایتامار را گفت: «مویهای سر خود را باز مکنید و گریبان خود را چاک مزنید مبادا بمیرید. و غضب بر تمامی جماعت بشود. اما برادران شما یعنی تمام خاندان اسرائیل به جهت آتشی که خداوند افروخته است ماتم خواهند کرد.


چنانکه خداوند موسی را امر فرموده بود، ايشان را در بيابان سينا بشمرد.


تا آنچه را که دست و نقشه تو از قبل مقدر فرموده بود، به‌ جا آورند.


و به این جهت خدا به ایشان عمل گمراهی می‌فرستد تا دروغ را باور کنند


پس خشم خداوند بر اسرائيل افروخته شده، ايشان را به ‌دست تاراج کنندگان سپرد تا ايشان را غارت نمايند، و ايشان را به ‌دست دشمنانی که به اطراف ايشان بودند، فروخت، به حدی که ديگر نتوانستند با دشمنان خود مقاومت نمايند.


بنابراین خشم خداوند بر اسرائيل افروخته شد و گفت: «چونکه اين قوم از عهدی که با پدران ايشان امر فرمودم، تجاوز نموده، صدای مرا نشنيدند،


پس الان آقايم پادشاه سخنان بنده خود را بشنود. اگر خداوند تو را بر من تحريک نموده است، پس هديه‌ای قبول نمايد، و اگر پسران آدم باشند، پس ايشان به حضور خداوند ملعون باشند، زيرا که امروز مرا از پیوستن به نصيب خداوند می رانند و می‌گويند: ”برو و خدايان غير را عبادت نما.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ