Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 23:37 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

37 و صِلِق عَمّونی و نَحَرای بِئيروتی که سلاحدار يوآب پسر صِرويه بود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

37 صِلِقِ عَمّونی، نَحَرایِ بِئیروتی، سلاحدار یوآب پسر صِرویَه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

37 و صالق عمونی ونحرای بئیروتی که سلاحداران یوآب بن صرویه بودند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

37 صالق عمونی، نحرای بئیروتی (سلاحدار یوآب، پسر صرویه)،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

37 صِلِق عَمونی، نحرای بئیروتی، سلاحدار یوآب، پسر صِرویَه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 23:37
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پسر شائول دو مرد داشت که سردار فوج بودند؛ اسم يکی بَعَنا و اسم ديگری رِکاب بود، پسران رِمّون بِئيروتی از بِنيامين، زيرا که بئيروت بخشی از بِنيامين به حساب می‌آمد.


حِصروی کَرمِلی، نَعَرای پسر اِزبای،


صِلِق عَمّونی، نَحَرای بِئیروتی که سلاحدار يوآب پسر صِرویه بود.


پس جوانی را که سلاحدارش بود بی‌درنگ صدا زده، او را گفت: «شمشير خود را کشيده، مرا بکش، مبادا درباره من بگويند، ”زنی او را کشت.“» پس غلامش شمشير را به او فرو برد که مرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ