Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 23:34 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

34 و اِليفِلِط پسر اَحَسبای پسر مَعَکاتی و اِليعام پسر اَخيتوفِل جيلونی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

34 اِلیفِلِط پسر اَحَسبای پسرِ مَعَکایی، اِلیعام پسر اَخیتوفِلِ جیلونی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

34 و الیفلط بن احسبای ابن معکاتی و الیعام بن اخیتوفل جیلونی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

34 الیفلط پسر احسبای پسر معکاتی، الیعام پسر اخیتوفل جیلونی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

34 اِلیفِلِط، پسر اَحَسبای پسر مَعَکایی، اِلیعام پسر اَخیتوفل جیلونی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 23:34
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون عَمّونیان ديدند که داوود از آنها نفرت به دل گرفته است، فرستاده، بيست هزار پياده از اَراميان بيت رِحوب و اَراميان صوبه، پادشاه مَعَکه را با هزار نفر، و دوازده هزار نفر از مردان طوب اجير کردند.


عَمّونیان بيرون آمده، نزد دهنه دروازه برای جنگ صف آرايی نمودند، و اَراميان صوبه و رِحوب و مردان طوب و مَعَکه در صحرا جداگانه مستقر بودند.


پس داوود فرستاده، درباره زن پرس و جو نمود و او را گفتند که «آيا اين بَتشَبَع، دختر اِليعام، زن اوريای حیتّی نيست؟»


هنگامی که اَبشالوم قربانی‌ها تقدیم می‌کرد، کسی را از پی اَخیتوفِلِ جیلونی، مشاور داوود به شهر وی جیلوه فرستاد. و توطئه سخت شد، و قوم با اَبشالوم روز به روز زياده می‌شدند.


و داوود را خبر داده، گفتند: «که اَخيتوفِل، يکی از فتنه انگيزان، با اَبشالوم شده است.» داوود گفت: «ای خداوند، مشورت اَخيتوفِل را به حماقت بدل کن.»


اما چون اَخيتوفِل ديد که مشورت او به جا آورده نشد، الاغ خود را بياراست و برخاسته، به شهر خود به خانه‌اش رفت و برای خانه خود تدارک ديده، خويشتن را خفه کرد و مرد و او را در قبر پدرش دفن کردند.


و او از تمامی قبایل اسرائيل تا آبِل و تا بيت‌مَعَکه و تمامی بيريان عبور کرد، و ايشان نيز جمع شده، او را پیش گرفتند.


يائير پسر مَنَسی تمامی ناحیه اَرجوب را تا حد جِشوريان و مَعَکيان گرفت، و آنها را تا امروز آن مکان یعنی باشان را به اسم حَووت‌يائير ناميد.


و داوود به اَخيملک حیتّی و اَبيشای پسر صِرويه برادر يوآب خطاب کرده، گفت: «کيست که همراه من نزد شائول به اردو بيايد؟» اَبيشای گفت: «من همراه تو می‌آيم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ