Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 23:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 و سه نفر از آن سی سردار آمده نزد داوود در وقت محصول به غار عَدُلّام آمدند، و لشکر فلسطينيان در وادی رِفائيم اردو زده بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 در موسم برداشت محصول، هنگامی که دسته‌ای از فلسطینیان در وادی رِفائیم اردو زده بودند، سه تن از سی سردار داوود نزد او فرود آمده، به غار عَدُلّام رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 و سه نفر از آن سی سردار فرود شده، نزدداود در وقت حصاد به مغاره عدلام آمدند، ولشکر فلسطینیان در وادی رفائیم اردو زده بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 زمانی که داوود در غار عَدُلام به سر می‌برد، و فلسطینی‌های مهاجم در درهٔ رفائیم بودند، سه نفر از سی سردار ارشد سپاه اسرائیل در وقت حصاد پیش داوود رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 داوود در غار عدُلام بود و سپاه فلسطینی‌ها در دشت رفائیم اردو زده بودند، سه نفر از سی فرماندهٔ نظامی لشکر اسرائیل، در فصل درو به دیدار او رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 داوود در غار عَدُلّام بود و سپاه فلسطینی‌ها در دشت رِفائیم اردو زده بودند، سه نفر از سی فرماندۀ نظامی لشکر اسرائیل، در فصل درو به دیدار او رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 23:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فلسطينيان آمده، در وادی رفائيان موضع گرفتند.


فلسطينيان بار ديگر برآمده، در وادی رفائيان موضع گرفتند.


و فلسطينيان آمده، به وادی رِفائيم هجوم بردند.


و چنان خواهد بود که دروگران زراعت را جمع کنند و دستهای ایشان سنبله‌ها را درو کند. و خواهد بود مثل وقتی که در وادی رفایم سنبله‌ها را بچینند.


‌ای ساکنان مَریشه، بار دیگر مالکی بر تو خواهم آورد. جلال اسرائیل تا به عَدُلّام خواهد آمد.


و يکی پادشاه لِبنه و يکی پادشاه عَدُلّام.


و يَرموت و عَدُلّام و سوکوه و عزيقه،


و داوود از آنجا رفته، به غار عَدُلّام فرار کرد و چون برادرانش و تمامی خاندان پدرش شنيدند، آنجا نزد او فرود آمدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ