Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 22:30 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

30 زيرا که به یاری تو بر لشکری تاخت آوردم. و به کمک خدای خود از دیوارها جهیدم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

30 به یاری تو بر سپاهیان یورش می‌برم، و با خدایم، از دیوارها برمی‌جهم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

30 زیرا که به استعانت تو بر لشکری تاخت آوردم. و به مدد خدای خود بر حصارها جست وخیز نمودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

30 با کمک تو به سپاهیان دشمن حمله خواهم برد و قلعه‌های آنها را در هم خواهم کوبید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

30 با نیروی تو به دشمن یورش می‌برم و دژهای آنان را درهم می‌شکنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

30 با نیروی تو به دشمن یورش می‌برم و دژهای آنان را درهم می‌شکنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 22:30
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اما خدا، طريق او کامل است؛ و کلام خداوند خالص؛ و او برای تمامی متوکلانش سپر می‌باشد.


و پادشاه با مردانش به اورشليم به مقابله يِبوسيان که ساکنان سرزمين بودند، رفت و ايشان با داوود صحبت کرده، گفتند: «به اينجا داخل نخواهی شد، کوران و شلان شما را عقب خواهند راند.» زيرا گمان می‌بردند که «داوود به اينجا داخل نخواهد شد.»


زیرا به یاری تو بر فوجها حمله می‌برم و به خدای خود از دیوارها برمی‌جهم.


بلکه در همه این امور از حد زیاده پیروزی یافتیم، به واسطه او که ما را محبّت نمود.


قوّت هر چیز را دارم در مسیح که مرا تقویت می‌بخشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ