Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 22:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 مرا از دشمنان زورآورم رهايی داد. و از نفرت کنندگانم، چونکه از من قويتر بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 مرا از دشمن زورآورم رهانید، و از نفرت‌کنندگانم، زیرا که از من نیرومندتر بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 مرا از دشمنان زورآورم رهایی داد. و ازمبغضانم، چونکه از من قویتر بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 مرا از چنگ دشمنان نیرومندی که از من تواناتر بودند، رهانید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 او مرا از دست دشمنان قدرتمندم و از دست تمام کسانی‌که از من متنفّرند رهانید آنها برایم خیلی قوی بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 او مرا از دست دشمنان قدرتمندم و از دست تمام کسانی‌ که از من متنفّرند، رهانید، زیرا آن‌ها از من نیرومندتر بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 22:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و داوود در روزی که خداوند او را از دست تمامی دشمنانش و از دست شائول رهايی داد، کلمات اين سرود را برای خداوند سرایید.


از اوج آسمانها فرستاده، مرا گرفت. و از آبهای بسيار مرا بيرون کشيد.


در روز شقاوت من، ايشان مرا دريافته بودند. ليکن خداوند تکيه گاه من بود.


‌ای خداوند، برخیز! ای خدای من، مرا برهان! زیرا بر رخسار همه دشمنانم زدی؛ دندانهای شریران را شکستی.


همه استخوانهایم می‌گویند: «ای خداوند کیست مانند تو که مسکین را از شخص قوی تر از او می‌رهاند و مسکین و فقیر را از تاراج کننده وی.»


آنگاه در روزی که تو را بخوانم، دشمنانم رو خواهند گردانید. این را می‌دانم، زیرا خدا با من است.


که ما را از چنین مرگ رهانید و می‌رهاند و به او امیدواریم که بعد از این هم خواهد رهانید.


لیکن خداوند با من ایستاده، به من قوت داد تا موعظه به‌وسیلهٔ من به‌ کمال رسد و تمامی غیر یهودیان بشنوند و از دهان شیر رهایی یافتم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ