Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 22:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 ظلمت را به اطراف خود سايبانها ساخت. و اجتماع آبها و ابرهای متراکم آسمانها را.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 تاریکی را سایبانی ساخت گرداگرد خویش، تجمع آبها و ابرهای متراکم آسمان را.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 ظلمت را به اطراف خود سایبانها ساخت. واجتماع آبها و ابرهای متراکم افلاک را.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 او خود را با تاریکی پوشاند و ابرهای غلیظ و پر آب او را احاطه کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 او با تاریکی خود را پوشانید و ابرهای سیاه باران‌زا احاطه‌اش کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 او با تاریکی خود را پوشانید و ابرهای سیاهِ باران‌زا احاطه‌اش کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 22:12
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و او آسمانها را خم کرده، نزول فرمود. و تاريکی غليظ زير پايهايش بود.


و چون این جواب را شنید در حالی که او و پادشاهان در خیمه‌ها میگساری می‌نمودند، به مردانش گفت: «صف آرایی کنید.» پس در برابر شهر صف آرایی نمودند.


آیا کیست که بفهمد ابرها چگونه پهن می‌شوند؟ یا او چگونه از مسکن خود رعد می‌دهد؟


زیرا که در روز بلا مرا در سایبان خود نهفته، در پرده خیمه خود مرا مخفی خواهد داشت و مرا بر صخره بلند خواهد ساخت.


ابرها و ظلمت غلیظ گرداگرد اوست. عدالت و انصاف بنیان تخت اوست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ