Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 2:27 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

27 يوآب در جواب گفت: «به خدای زنده قسم، اگر سخن نگفته بودی، هر آينه قوم تا صبح از تعقیب برادران خود باز نمی‌ایستادند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

27 یوآب پاسخ داد: «قسم به حیات خدا که اگر سخن نمی‌گفتی، به‌یقین مردانم تا صبحگاهان از تعقیب برادران خود بازنمی‌ایستادند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

27 یوآب درجواب گفت: «به خدای حی قسم اگر سخن نگفته بودی هر آینه قوم در صبح از تعاقب برادران خودبرمی گشتند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 یوآب در جواب او گفت: «به خدای زنده قسم، اگر این حرف را نمی‌زدی تا فردا صبح شما را تعقیب می‌کردیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

27 یوآب در جواب گفت: «به خدای زنده سوگند می‌خورم که اگر تو حرفی نمی‌زدی، ما تا فردا صبح شما را تعقیب می‌کردیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 یوآب در جواب گفت: «به خدای زنده سوگند می‌خورم که اگر تو حرفی نمی‌زدی، مردان من تا فردا صبح شما را تعقیب می‌کردند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 2:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَبنير به يوآب گفت: «الان جوانان برخيزند و در حضور ما باهم مبارزه کنند.» يوآب گفت: «برخيزند.»


اَبنير يوآب را صدا زده، گفت که «آيا شمشير تا به ابد هلاک سازد؟ آيا نمی‌دانی که آخر به تلخی خواهد انجاميد؟ پس تا به کی قوم را امر نمی‌کنی که از تعقیب برادران خويش برگردند؟»


پس يوآب شیپور نواخته، تمامی قوم ايستادند و اسرائيل را دیگر تعقیب ننمودند و ديگر جنگ نکردند.


«به حیات خدا که حق مرا برداشته و به قادر مطلق که جان مرا تلخ نموده است.


جواب نرم خشم را برمی‌گرداند، امّا سخن تلخ غیظ را به هیجان می‌آورد.


ابتدای نزاع مثل رخنه کردن آب است؛ پس نزاع را ترک کن قبل از آنکه به مجادله برسد.


فکرها به مشورت محکم می‌شود؛ با حسن تدبیر جنگ نما.


برای نزاع با شتاب بیرون مرو، مبادا در آخرش چون همسایه‌ات تو را رسوا سازد، ندانی که چه باید کرد.


و گفتی: ”تا به ابد ملکه خواهم بود.“ و این چیزها را در دل خود جا ندادی و به عاقبت آنها فکر نکردی.


و الان ‌ای آقايم، به حيات خداوند و به حيات جان تو قسم، از آنجا که خداوند تو را از ريختن خون و از انتقام کشيدن به ‌دست خود منع نموده است، پس الان دشمنانت و جويندگان ضرر آقايم مثل نابال بشوند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ