Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 2:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 اما يوآب و اَبيشای، اَبنير را تعقیب کردند و چون ايشان به تپه اَمّه که به مقابل جياح در راه بيابان جِبعون است رسيدند، آفتاب فرو رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 اما یوآب و اَبیشای همچنان اَبنیر را تعقیب کردند. آنان هنگام غروب به تپۀ اَمَّه که پیش از جیَح در راه بیابان جِبعون است، رسیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 اما یوآب و ابیشای، ابنیر را تعاقب کردند وچون ایشان به تل امه که به مقابل جیح در راه بیابان جبعون است رسیدند، آفتاب فرو رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 ولی یوآب و ابیشای به تعقیب ابنیر پرداختند. وقتی به تپهٔ امه نزدیک جیح که سر راه بیابان جبعون است رسیدند، آفتاب غروب کرده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 یوآب و ابیشای به دنبال اَبنیر رفتند. هنگام غروب آفتاب به تپّهٔ امّه که در نزدیکی جیح و در راه بیابان جبعون است، رسیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 یوآب و اَبیشای به‌دنبال اَبنیر رفتند. هنگام غروب آفتاب به تپّۀ امّه که در نزدیکی جیَح و در راه بیابان جِبعون است، رسیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 2:24
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون عَسائیل نخواست که باز ایستد، اَبنير با ته نيزه خود چنان به شکمش زد که سر نيزه از پشتش بيرون آمد و او همانجا افتاده و مرد. و هر کس که به مکان افتادن و مردن عَسائيل رسيد، ايستاد.


پسران بِنيامين پشت اَبنير جمع شده، يک گروه گردیدند و بر سر يک تپه ايستادند.


و بعد از اين واقع شد که داوود فلسطينيان را شکست داده، ايشان را ذليل ساخت. و داوود مِتِگ‌اَمّاه را از دست فلسطينيان گرفت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ