Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 17:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 پس در حالتی که او خسته و دستهايش سست است، بر او رسيده، او را پریشان خواهم ساخت و تمامی قومی که همراهش هستند، خواهند گريخت، و پادشاه را به تنهايی خواهم کشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 در همان حال که او خسته و دستانش سست است، بر او بر خواهم آمد، و پریشانش خواهم ساخت. آنگاه همۀ قومی که با اویند، خواهند گریخت و پادشاه را تنها خواهم کشت،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 پس در حالتی که او خسته و دستهایش سست است بر اورسیده، او را مضطرب خواهم ساخت و تمامی قومی که همراهش هستند، خواهند گریخت، وپادشاه را به تنهایی خواهم کشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 حال که او خسته و درمانده است به او حمله می‌کنم تا افرادش پراکنده شوند. آنگاه فقط پادشاه را می‌کشم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 حالا که او خسته و ناامید است به او حمله می‌کنیم. او ترسیده و همراهان او فرار خواهند کرد و من تنها پادشاه را می‌کشم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 حالا که او خسته و ناامید است، به او حمله می‌کنیم. او خواهد ترسید، و همراهان او فرار خواهند کرد. من فقط پادشاه را می‌کشم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 17:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و پادشاه با تمامی قومی که همراهش بودند، خسته شده، به رود اُردن رسیدند و در آنجا استراحت کردند.


و اَخيتوفِل به اَبشالوم گفت: «مرا اجازه بده که دوازده هزار نفر را برگزيده، برخيزم و شبانگاه داوود را تعقیب نمايم.


پادشاه اَرام سی و دو سردار ارابه‌های خود را امر کرده، گفت: «نه با کوچک و نه با بزرگ، بلکه با پادشاه اسرائیل فقط جنگ نمایید.»


و عصیان ایشان را پوشانیده منما و گناه ایشان را از حضور خود محو مساز، زیرا که خشم تو را پیش روی بنایان برافروخته‌اند.


یهوه صِبایوت می‌گوید: «ای شمشیر، به ضد شبان من، و به ضد آن مردی که همدوش من است، برخیز! شبان را بزن، و گوسفندان پراکنده خواهند شد ، و من دست خود را، بر کوچکان بلند خواهم کرد.


اما دهقانان چون پسر را دیدند، با خود گفتند: 'این وارث است! بیایید او را بکشیم و میراثش را ببریم.'


آنگاه عیسی به ایشان گفت: «همهٔ شما امشب در مورد من لغزش می‌خورید چنانکه نوشته شده است که 'شبان را می‌زنم و گوسفندان گله پراکنده می‌شوند.'


و فکر نمی‌کنید که برای ما مفید است که یک شخص در راه قوم بمیرد و تمامی قوم هلاک نگردند.»


که چگونه تو را در راه، مقابله کرده، همه واماندگان را که در آخر صف حرکت می‌کردند، از پا درآوردند، در حالی که تو ضعيف و وامانده بودی و از خدا نترسيدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ