Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 17:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 يوناتان و اَخيمَعَص نزد عِين‌روجِل توقف می‌نمودند و کنيزی رفته، برای ايشان خبر می آورد، و ايشان رفته، به داوود پادشاه خبر می رسانيدند، زيرا نمی‌توانستند به شهر داخل شوند، مبادا خويشتن را آشکار سازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 و اما یوناتان و اَخیمَعَص در عِین‌روجِل مستقر بودند. کنیزی می‌رفت و برایشان خبر می‌برد، و آنان نیز رفته، به داوود پادشاه خبر می‌رساندند، زیرا نمی‌بایست در حال ورود به شهر دیده می‌شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 و یوناتان و اخیمعص نزد عین روجل توقف مینمودند و کنیزی رفته، برای ایشان خبرمی آورد، و ایشان رفته، به داود پادشاه خبرمی رسانیدند، زیرا نمی توانستند به شهر داخل شوند که مبادا خویشتن را ظاهر سازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 یوناتان و اخیمعص، برای اینکه دیده نشوند کنار چشمه عین روجل پنهان شده بودند و کنیزی برای ایشان خبر می‌آورد تا آنها نیز خبر را به داوود پادشاه برسانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 یوناتان پسر ابیاتار و اخیمعص پسر صادوق در عین روجل منتظر بودند و کنیزی برای ایشان خبرها را می‌آورد تا آنها نیز فردا به داوود برسانند. آن دو برای اینکه دیده نشوند نمی‌توانستند به داخل شهر بروند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 یوناتان پسر اَبْیاتار و اَخیمَعَص پسر صادوق در کنار چشمهٔ عِین‌روجل منتظر بودند زیرا آن دو برای این‌که دیده نشوند، نمی‌توانستند به داخل شهر بروند. کنیزی خبرها را برای ایشان می‌آورد تا آن‌ها آن خبرها را به داوود برسانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 17:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و پادشاه به صادوق کاهن گفت: «آيا تو رویابین نيستی؟ پس به شهر به سلامتی برگرد و هر دو پسر شما، يعنی اَخيمَعَص پسر تو، و يوناتان پسر اَبياتار، همراه شما باشند.


و آيا صادوق و اَبياتار کاهن در آنجا همراه تو نيستند؟ پس هر چيزی را که از خانه پادشاه بشنوی، آن را به صادوق و اَبياتار کاهن خبر ده.


و اينک دو پسر ايشان اَخيمَعَص پسر صادوق و يوناتان پسر اَبياتار در آنجا با ايشانند و هر خبری را که می‌شنويد، به ‌دست ایشان نزد من خواهيد فرستاد.»


و هنوز سخن می‌گفت که یوناتان پسر اَبیاتار کاهن رسید. اَدونیا گفت: «داخل شو، زیرا که تو مردی شریف هستی و خبر نیکو می‌آوری.»


اَدونیا گوسفندان و گاوان و گوساله‌های پرواری نزد سنگ زوحَلَت که به ‌جانب عِین‌روجِل است، قربانی نمود، و تمامی برادرانش، پسران پادشاه را با تمامی صاحب‌منصبان دربار یهودا که خادمان پادشاه بودند، دعوت نمود.


و اين حد از وادی عَخور نزد دِبير بالا می‌آمد و به طرف شمال به سوی جِلجال که مقابل سربالایی اَدميم در جنوب وادی است، متوجه می‌شد و اين حد نزد آبهای عين‌شمس می‌گذشت، و انتهايش نزد عين روجِل بود.


و اين حد به انتهای کوهی که در مقابل دره بن‌هِنّوم است که در جنوب وادی رِفائيم باشد، برآمد، و به سوی دره هِنّوم به ‌جانب جنوبی يِبوسيان رفته، تا عين روجِل رسيد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ