۲سموئیل 16:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 پادشاه گفت: «ای پسران صِرويه، مرا با شما چه کار است؟ بگذاريد که دشنام دهد، زيرا خداوند او را گفته است که ”داوود را دشنام بده“، پس کيست که بگويد: ”چرا اين کار را میکني؟“» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 ولی پادشاه گفت: «ای پسران صِرویَه، مرا با شما چه کار است؟ اگر ناسزا گفتن او از آن روست که خداوند به او گفته است، ”داوود را ناسزا بگو“، کیست که بگوید، ”چرا چنین میکنی؟“» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version10 پادشاه گفت: «ای پسران صرویه مرا با شما چهکار است؟ بگذارید که دشنام دهد، زیرا خداونداو را گفته است که داود را دشنام بده، پس کیست که بگوید چرا این کار را میکنی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 پادشاه خطاب به ابیشای و برادرش یوآب گفت: «شما چه کار دارید؟ اگر خداوند به او گفته است که به من دشنام دهد، من کی هستم که مانع کار او شوم؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 امّا پادشاه به ابیشای و یوآب گفت: «این کار به شما مربوط نیست. اگر او به من دشنام میدهد، خداوند به او گفته است. پس چه کسی میتواند به او بگوید که چرا این کار را میکنی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 امّا پادشاه به اَبیشای و یوآب گفت: «این ربطی به شما ندارد. اگر او به من دشنام میدهد، خداوند به او گفته است. پس چه کسی میتواند به او بگوید که چرا این کار را میکنی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |