Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 14:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 و زن تِقوععی به پادشاه عرض کرد: «ای آقايم پادشاه، تقصير بر من و بر خاندان من باشد و پادشاه و تخت او بی‌تقصير باشند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 اما زنِ تِقوعی به پادشاه گفت: «ای سرورم پادشاه، تقصیر بر گردن من و خاندانم باشد و پادشاه و تخت او مبرا باشند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 و زن تقوعیه به پادشاه عرض کرد: «ای آقایم پادشاه، تقصیر بر من و بر خاندان من باشد و پادشاه و کرسی اوبی تقصیر باشند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 زن گفت: «ای پادشاه، تقصیر به گردن من و خانواده‌ام باشد و پادشاه و تختش بی‌تقصیر!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 زن گفت: «پادشاها! این گناه به گردن من و خانواده‌ام باشد و تو و خانواده‌ات عاری از هر گناه باشید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 زن گفت: «پادشاها! این گناه به گردن من و خانواده‌ام باشد و تو و خانواده‌ات عاری از هر گناه باشید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 14:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مادرش به او گفت: «ای پسر من، لعنت تو بر من باد! فقط سخن مرا بشنو و رفته، آن را برای من بگیر.»


من ضامن او می‌باشم. او را از دست من بازخواست کن هر گاه او را نزد تو باز نیاوردم و به حضورت حاضر نساختم، تا به ابد در نظر تو مقصر باشم.


و پادشاه گفت: «هر ‌که با تو سخن گويد، او را نزد من بياور و ديگر به تو ضرر نخواهد رسانيد.»


پادشاه به زن فرمود: «به خانه‌ات برو و من درباره‌ات حکم خواهم نمود.»


پس خون ایشان بر سر یوآب و بر سر نسلش تا به ابد برخواهد گشت و برای داوود و نسلش و خاندانش و تختش سلامتی از جانب خداوند تا به ابد خواهد بود.»


و زمينی را که در آن ساکنيد آلوده مسازيد، زيرا که خون، زمين را آلوده می‌کند و زمين را برای خونی که در آن ريخته شود، کفاره نمی توان کرد، مگر به خون کسی ‌که آن را ريخته باشد.


تمام قوم در جواب گفتند: «خون او بر ما و فرزندان ما باد!»


و نزد پايهايش افتاده، گفت: «ای آقايم، اين تقصير بر من باشد و کنيزت در گوش تو سخن بگويد، و سخنان کنيز خود را بشنو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ