Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 14:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 پس يوآب برخاسته، به جِشور رفت و اَبشالوم را به اورشليم باز آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 پس یوآب برخاسته، به جِشور رفت و اَبشالوم را به اورشلیم بازآورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 پس یوآب برخاسته، به جشور رفت و ابشالوم را به اورشلیم بازآورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 یوآب به جشور رفت و ابشالوم را با خود به اورشلیم آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 پس یوآب برخاست و به جشور رفت و ابشالوم را به اورشلیم آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 پس یوآب برخاست و به جِشور رفت و اَبشالوم را به اورشلیم آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 14:23
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه يوآب به روی خود به زمين افتاده، تعظيم نمود، و برای پادشاه برکت طلبیده و گفت: «ای آقايم پادشاه، امروز بنده​ات می‌داند که در نظر تو التفات يافته‌ام، چونکه پادشاه کار بنده خود را به انجام رسانيده است.»


و دومش، کيلاب از اَبيجايل بیوه نابال کرملی، و سوم، اَبشالوم پسر مَعَکه، دختر تَلمای پادشاه جِشور.


يائير پسر مَنَسی تمامی ناحیه اَرجوب را تا حد جِشوريان و مَعَکيان گرفت، و آنها را تا امروز آن مکان یعنی باشان را به اسم حَووت‌يائير ناميد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ