Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 14:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و پادشاه گفت: «هر ‌که با تو سخن گويد، او را نزد من بياور و ديگر به تو ضرر نخواهد رسانيد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 پادشاه گفت: «هر کس به تو چیزی گفت، او را نزد من آور و دیگر به تو آزاری نخواهد رسانید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 و پادشاه گفت: «هرکه با توسخن گوید، او را نزد من بیاور، و دیگر به تو ضررنخواهد رسانید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 پادشاه فرمود: «اگر کسی به تو چیزی گفت، او را نزد من بیاور. کاری می‌کنم که او هرگز مزاحم تو نشود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 پادشاه گفت: «اگر کسی تو را تهدید کرد، او را به حضور من بیاور و من به تو اطمینان می‌دهم که کسی به تو صدمه‌ای نمی‌تواند برساند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 پادشاه گفت: «اگر کسی تو را تهدید کرد، او را به حضور من بیاور و من به تو اطمینان می‌دهم که او به تو صدمه‌ای نخواهد رساند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 14:10
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس زن گفت: «ای پادشاه، يهوه خدای خود را به ياد آور تا خونخواه مقتول، ديگر هلاک نکند، مبادا پسر مرا تلف سازند.» پادشاه گفت: «به حيات خداوند قسم که مويی از سر پسرت به زمين نخواهد افتاد.»


و زن تِقوععی به پادشاه عرض کرد: «ای آقايم پادشاه، تقصير بر من و بر خاندان من باشد و پادشاه و تخت او بی‌تقصير باشند.»


پادشاه به صيبا گفت: «اينک تمامی دارایی مِفیبوشِت از آنِ توست.» پس صيبا گفت: «اظهار بندگی می‌نمايم‌، ای آقايم پادشاه، تمنا اينکه در نظر تو التفات يابم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ