Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 14:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 و يوآب پسر صِرويه فهميد که دل پادشاه برای اَبشالوم بی‌تاب است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 باری، یوآب پسر صِرویَه می‌دانست که دل پادشاه برای اَبشالوم بی‌تاب است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و یوآب بن صرویه فهمید که دل پادشاه به ابشالوم مایل است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 وقتی یوآب فهمید که پادشاه چقدر مشتاق دیدار ابشالوم است،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 چون یوآب پسر صرویه فهمید که پادشاه شوق بسیاری برای دیدن ابشالوم دارد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 چون یوآب پسر صِرویَه می‌دانست که پادشاه شوق بسیاری برای دیدن اَبشالوم دارد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 14:1
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و داوود آرزو می‌داشت که نزد اَبشالوم رود، زيرا از مرگ اَمنون تسلی يافته بود..


پس يوآب به تِقوعَع فرستاده، زنی دانشمند از آنجا آورد و به او گفت: «تمنا اينکه خويشتن را مثل فردی عزدار بنمایی و جامه عزا بر تن کنی. خود را عطرآگین منمایی و مثل زنی که روزهای بسيار به جهت مرده ماتم گرفته باشد، بشوی.


پس پادشاه، بسيار پریشان شده، به بالاخانه دروازه برآمد و می‌گريست و چون می‌رفت، چنين می‌گفت: «ای پسرم اَبشالوم! ای پسرم! پسرم اَبشالوم! کاش که به ‌جای تو من می‌مردم، ای اَبشالوم، پسرم‌، ای پسر من!»


و در آن روز برای تمامی قوم پیروزی به ماتم تبدیل گشت، زيرا قوم در آن روز شنيدند که پادشاه برای پسرش داغدار است.


و پادشاه روی خود را پوشانيد و پادشاه به صدای بلند صدا زد: ‌«ای پسرم اَبشالوم! ای اَبشالوم! پسرم! پسرم!


و سه پسر صِرويه، يوآب و اَبيشای و عَسائيل، در آنجا بودند، و عَسائيل مثل غزال وحشی سبک پا بود.


خواهران ايشان صِرویه و اَبيجايل بودند. پسران صِرویه، اَبشای و يوآب و عَسائيل بودند، سه نفر.


بسیاری لطف حاکم را می‌طلبند، امّا داوری انسان از جانب خداوند است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ