Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 13:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 و چون پيش اَمنون گذاشت تا بخورد، اَمنون او را گرفته و گفت: «ای خواهرم، بيا با من همخواب شو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 ولی چون آنها را نزد او آورد تا بخورد، اَمنون او را گرفته، به وی گفت: «ای خواهرم، بیا با من همبستر شو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 و چون پیش او گذاشت تا بخورد، او وی را گرفته، به اوگفت: «ای خواهرم بیا با من بخواب.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 ولی همین که آن را پیش او گذاشت، امنون او را گرفته، گفت: «خواهر عزیزم، بیا با من بخواب!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 وقتی تامار نان را برای او به اتاق خوابش برد، اَمنون از دست او گرفت و گفت: «بیا خواهر عزیزم، با من در بستر بخواب.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 وقتی تامار نان را برای او به اتاق‌خوابش برد، اَمنون دست او را گرفت و گفت: «ای خواهرم، بیا و با من هم‌بستر بشو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 13:11
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بعد از این امور واقع شد که زن آقایش بر یوسف نظر انداخته، گفت: «با من همخواب شو.»


اَمنون به تامار گفت: «خوراک را به اطاق بياور تا از دست تو بخورم.» تامار قرصها را که ساخته بود، گرفته، نزد برادر خود اَمنون به اطاق آورد.


یکی در میان تو با زن همسایه خود عمل شرم‌آور نمود. و دیگری عروس خویش را به زور بی‌عصمت کرد. و دیگری خواهرش، یعنی دختر پدر خود را ذلیل ساخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ