Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 12:31 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

31 و خلق آنجا را بيرون آورده، ايشان را به کار با ارّه‌ها و کلنگها و تيشه‌های آهنين گماشت مجبورشان کرد که در کوره آجرپزی کار کنند. داوود به همين طور با تمامی شهرهای عَمّونیان رفتار نمود. پس داوود و تمامی قوم به اورشليم برگشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

31 نیز مردمان آنجا را بیرون آورده، آنها را به کار با ارّه و کلنگ و تبرهای آهنین برگماشت و ایشان را به کار در آجُرپَزخانه‌ها مجبور کرد. داوود با همۀ شهرهای عَمّونیان بدین سان رفتار کرد. سپس او و همۀ مردانش به اورشلیم بازگشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

31 و خلق آنجا را بیرون آورده، ایشان را زیر اره هاو چومهای آهنین و تیشه های آهنین گذاشت وایشان را از کوره آجرپزی گذرانید، و به همین طور با جمیع شهرهای بنی عمون رفتار نمود. پس داود و تمامی قوم به اورشلیم برگشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

31 داوود، مردم آن شهر را اسیر کرده، اره و تیشه و تبر به دستشان داد و آنها را به کارهای سخت گماشت. او در کوره‌های آجرپزی از ایشان کار می‌کشید. او با اهالی شهرهای دیگر عمون نیز همین گونه عمل کرد. سپس داوود و لشکر او به اورشلیم بازگشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

31 مردم شهر را به بردگی گرفت تا با ارّه، کلنگ و تبر کار کنند و گروهی را در کوره‌های آجرپزی به کار گماشت. به همین ترتیب با همهٔ شهرهای عمونیان رفتار کرد. سپس داوود و سپاهش به اورشلیم بازگشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

31 او مردم شهر را به بردگی گرفت تا با ارّه، کلنگ و تبر کار کنند، و گروهی را در کوره‌های آجرپزی به کار گُماشت. او به همین ترتیب با همۀ شهرهای عَمونیان رفتار کرد. آنگاه داوود و سپاهیانش به اورشلیم بازگشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 12:31
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و موآب را شکست داده، ايشان را به زمين خوابانيده، با ريسمانی اندازه گرفت؛ دو ريسمان برای کشتن اندازه گرفت و يک ريسمان تمام برای زنده نگاه داشتن. و موآبيان بندگان داوود شده، خراج آوردند.


داوود تاج پادشاه ايشان را از سرش گرفت که وزنش يک وزنه طلا بود و سنگهای گرانبها داشت و آن را بر سر داوود گذاشتند و غنيمت از حد زياده از شهر بردند.


و خلق آنجا را بيرون آورده، آنان را با اَرّه و کُلنگ و تَبر به کار برگماشت. داوود با تمامی شهرهای عَمّونیان چنین نمود. آنگاه او و تمامی قوم به اورشليم برگشتند.


«سنگهای بزرگ به ‌دست خود بگیر و آنها را در نظر مردان یهودا در گِل سنگفرشی که نزد دروازه خانه فرعون در تحفنحیس است، پنهان کن و رویش را با گچ بپوشان.


خداوند چنین می‌گوید: «به خاطر سه و چهار تقصیر عَمّونیان، عقوبتش را نخواهم برگردانید، زیرا که زنان حامله جِلعاد را شکم‌پاره کردند تا حدود خویش را وسیع گردانند.


پس آتش در حصارهای رَبّه مشتعل خواهم ساخت تا قصرهایش را با صدای بزرگی در روز جنگ و با تندبادی در روز طوفان بسوزاند.


خداوند چنین می‌گوید: «به خاطر سه و چهار تقصیر دمشق مجازاتش را نخواهم برگردانید، زیرا که جِلعاد را به خرمن‌کوبهای آهنین کوبیدند.


سنگسار گردیدند و با ارّه دو پاره گشتند. سختیها بر سرشان ریخت و به شمشیر مقتول گشتند. در پوستهای گوسفندان و بزها محتاج و مظلوم و ذلیل و آواره شدند.


پس یوشَع با تمامی اسرائيل به اردوی جلجال برگشتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ