Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 12:28 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 پس الان بقيه قوم را جمع کن و در برابر شهر اردو زده، آن را بگير، مبادا من شهر را بگيرم و به اسم من تمام شود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 پس حال بقیۀ مردان را گرد آور و در برابر شهر اردو زده، آن را تسخیر کن، مبادا من آن را تسخیر کنم و به نام من نامیده شود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 پس الان بقیه قوم را جمع کن ودر برابر شهر اردو زده، آن را بگیر، مبادا من شهررا بگیرم و به اسم من نامیده شود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 پس بقیهٔ سربازان را بیاور و شهر را تصرف کن تا پیروزی به نام تو تمام شود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 پس حالا بقیّهٔ سپاه را با خود بیاور و کار را تمام کن تا تسخیر و پیروزی به نام تو ختم شود نه به نام من.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 پس حالا بقیّۀ سپاه را با خود بیاور و کار را تمام کن تا تسخیر و پیروزی به نام تو خاتمه یابد، نه به نام من.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 12:28
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و يوآب قاصدان نزد داوود فرستاده، گفت که «با رَبّه جنگ کردم و شهر آبها را گرفتم.


پس داوود تمامی قوم را جمع کرده، به رَبّه رفت و با آن جنگ کرده، آن را گرفت.


هر ‌که از خود سخن گوید، جلال خود را خواستار باشد و امّا هر‌ که خواستار جلال فرستنده خود باشد، او صادق است و در او ناراستی نیست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ