Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 11:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 و مردان شهر بيرون آمده، با يوآب جنگ کردند و بعضی از خادمان داوود از میان قوم افتادند و اوريای حیتّی نيز بمرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 آنگاه مردان شهر بیرون آمده، با یوآب جنگیدند، و برخی از خادمان داوود از میان قوم افتادند، و اوریای حیتّی نیز مرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 و مردان شهر بیرون آمده، با یوآب جنگ کردند و بعضی از قوم، از بندگان داود، افتادند و اوریای حتی نیزبمرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 مردان شهر با یوآب جنگیدند و در نتیجه اوریا و چند سرباز دیگر اسرائیلی کشته شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 آنگاه دشمنان از شهر بیرون آمدند و با یک حمله، بسیاری از سربازان بنی‌اسرائیل را به قتل رساندند که اوریا هم از جملهٔ کشته‌شدگان بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 آنگاه دشمنان از شهر بیرون آمدند و با یک حمله، تعدادی از سربازان بنی‌اسرائیل را به قتل رساندند که اوریای حِتّی هم ازجملۀ کشته‌شدگان بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 11:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون يوآب شهر را محاصره می‌کرد اوريا را در مکانی که می‌دانست که افراد دلاور در آنجا می‌باشند، گذاشت.


پس يوآب فرستاده، داوود را از تمامی وقايع جنگ خبر داد.


کيست که اَبيمِلِک پسر يِربوشِت را کشت؟ آيا زنی سنگ بالايين آسيايی را از روی حصار بر او نينداخت که در تِبِص مرد؟ پس چرا به حصار نزديک شديد؟“ آنگاه بگو که ”خادمت، اوريای حیتّی نيز مرده است.“»


پس چرا کلام خداوند را بی‌حرمت نموده، در نظر وی عمل بد به جا آوردی و اوريای حیتّی را به شمشير زده، زن او را برای خود به زنی گرفتی، و او را با شمشير عَمّونیان به قتل رسانيدي.


ای خدا، مرا از خونها نجات ده! ای خدایی که خدای نجات من هستی! تا زبانم به عدالت تو ترنم نماید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ