Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پطرس 3:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 بلکه در فیض و معرفت خداوند و نجات‌دهندهٔ ما عیسی مسیح پیشرفت کنید، که او را از کنون تا به ابد جلال باد. آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 بلکه در فیض و شناخت خداوند و نجات‌دهندۀ ما عیسی مسیح نمو کنید، که او را از حال تا ابدالآباد جلال باد! آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 بلکه در فیض و شناخت خداوند و نجات دهنده‌مان عیسی مسیح ترقی نمایید، که هر چه جلال و شکوه و عزت هست، تا ابد برازندهٔ اوست. آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 بلكه در فیض و معرفت خداوند و نجات‌دهندهٔ ما عیسی مسیح، دایماً رشد و نمو كنید. جلال بر او باد، از حال تا ابد، آمین!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 بلکه در فیض و معرفت خداوند و نجات‌دهندۀ ما عیسای مسیح، دائماً رشد و نمو کنید. جلال بر او باد، از حال تا ابد. آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پطرس 3:18
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عادل مثل درخت خرما خواهد شکفت و مثل سرو آزاد در لبنان رشد خواهد کرد.


برای اسرائیل مثل شبنم خواهم بود و او مانند سوسنها گل خواهد کرد و مثل لبنان ریشه‌های خود را خواهد دوانید.


اما برای شما که از اسم من می‌ترسید، آفتاب عدالت طلوع خواهد کرد و بر بالهای وی شفا خواهد بود. و شما بیرون آمده، مانند گوساله‌های چاق جست و خیز خواهید کرد.


وایشان را تعلیم دهید که همه آنچه را که به شما حکم کرده‌ام، حفظ کنند. و اینک من هر روزه تا پایان این عصر همراه شما می‌باشم.»


و ما را در آزمایش میاور، بلکه از شریر ما را رهایی ده. زیرا پادشاهی و قوت و جلال تا ابدالاباد از آن تو است، آمین.'


و حیات جاودانی ‌این است که تو را خدای واحد حقیقی و عیسی مسیح را که فرستادی بشناسند.


تا آنکه همه پسر را حرمت بدارند، همچنان ‌که پدر را حرمت می‌دارند؛ و کسی ‌که به پسر حرمت نکند، به پدری که او را فرستاد، احترام نکرده است.


زیرا که از او و به او و تا او همه ‌چیز است؛ و او را تا به ابد جلال باد، آمین.


زیرا خدایی که گفت تا نور از ظلمت درخشید، همان است که در دلهای ما درخشید تا نور معرفت جلال خدا در چهره عیسی مسیح از ما بدرخشد.


تا خدای خداوند ما عیسی مسیح که پدر جلال است، روح حکمت و کشف را در معرفت خود به شما عطا فرماید.


بلکه در محبّت پیروی حقیقت نموده، در هر چیز رشد نماییم در او که سر است، یعنی مسیح؛


بلکه همه ‌چیز را نیز به خاطر ارزش برتر شناخت خداوند خود مسیح عیسی زیان می‌دانم که به خاطر او همه ‌چیز را زیان کردم و فضله شمردم تا مسیح را دریابم.


تا شما به طریق شایسته خداوند به‌ کمال خشنودی او رفتار نمایید و در هر عمل نیکو بار آورید و به معرفت کامل خدا رشد کنید


و تازه را پوشیده‌اید که به صورت خالق خویش تا به معرفت کامل تازه می‌شود،


‌ای برادران، می‌باید همیشه به خاطر شما خدا را شکر کنیم، چنانکه سزاوار است، از آنجا که ایمان شما بسیار رشد می‌کند و محبّت هر یکی از شما به یکدیگر می‌افزاید،


و خداوند مرا از هر کار بد خواهد رهانید و تا به پادشاهی آسمانی خود نجات خواهد کرد. او را تا به ابد جلال باد. آمین.


چون کودکان نوزاده، مشتاق شیر روحانی و پاک باشید تا از آن برای نجات رشد کنید،


و همچنین توان ورود به پادشاهی جاودانی خداوند و نجات‌دهندهٔ ما عیسی مسیح به شما به دولتمندی داده خواهد شد.


فیض و سلامتی در معرفت خدا و خداوند ما عیسی بر شما افزون باد.


چنانکه قوّت الهی او همه‌ٔ چیزهایی را که برای حیات و دینداری لازم است، به ما ارزانی داشته است، به معرفت او که ما را به جلال و نیکویی خود دعوت نموده،


زیرا هرگاه اینها در شما یافت شود و فزونی یابد، شما را نمی‌گذارد که در معرفت خداوند ما عیسی مسیح تنبل یا بی‌ثمر بوده باشید.


زیرا هرگاه به معرفت خداوند و نجات‌دهنده ما عیسی مسیح از آلودگی دنیوی رهایی یافتند و بعد از آن، بار دیگر گرفتار و مغلوب آن گشتند، اواخر ایشان از اوایل بدتر می‌شود.


یعنی خدای یکتا و نجات‌دهنده ما را، به واسطه خداوند ما عیسی مسیح، جلال و عظمت و توانایی و قدرت باد، الآن و تا به ابد. آمین.


و ما را نزد خدا و پدر خود پادشاهان و کاهنان ساخت، او را جلال و توانایی باد تا به ابد. آمین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ