۲پادشاهان 8:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 و حَزائیل برای ملاقات او رفته، هدیهای به دست خود گرفت، یعنی بار چهل شتر از بهترین کالاهای دمشق. و آمده، به حضور او ایستاد و گفت: «پسرت بِنهَدَد، پادشاه اَرام مرا نزد تو فرستاده، میگوید: ”آیا از این بیماری خود شفا خواهم یافت؟“» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 پس حَزائیل با چهل شتر بار از بهترینکالاهای دمشق به عنوان پیشکش، به دیدار اِلیشَع رفت و آمده، در برابر اِلیشَع ایستاد و گفت: «پسرت بِنهَدَد، پادشاه اَرام، مرا نزد تو فرستاده است تا بپرسم که آیا از این بیماری جان به در خواهد برد؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 و حزائیل برای ملاقات وی رفته، هدیهای بهدست خودگرفت، یعنی بار چهل شتر از تمامی نفایس دمشق. و آمده، به حضور وی ایستاد و گفت: «پسرت، بنهدد، پادشاه ارام مرا نزد تو فرستاده، میگوید: آیا از این مرض خود شفا خواهم یافت؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 پس حزائیل از محصولات نفیس دمشق، چهل شتر بار کرد و به عنوان هدیه برای الیشع برد. او هنگامی که به حضور الیشع رسید، گفت: «غلامتان بنهدد، پادشاه سوریه، مرا فرستاده است تا بپرسم آیا او شفا خواهد یافت یا نه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 حزائیل چهل شتر از بهترین محصولات دمشق بار کرد و نزد الیشع رفت. هنگامیکه حزائیل او را ملاقات کرد گفت: «بندهات بنهدد، پادشاه سوریه مرا فرستاده تا از شما بپرسم که آیا بیماری او بهبود خواهد یافت یا نه؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 حَزائیل چهل شتر از بهترین محصولات دمشق را بار کرد و نزد اِلیشَع رفت. هنگامیکه حَزائیل او را ملاقات کرد، گفت: «بندهات بِنهَدَد پادشاه سوریه مرا فرستاده تا از شما بپرسم که آیا بیماری او بهبود خواهد یافت یا نه؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |