Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پادشاهان 8:24 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 و یورام با پدران خود خوابید و در شهر داوود با پدران خود دفن شد. و پسرش اَخَزیا به ‌جایش پادشاهی کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 یِهورام با پدران خود آرَمید و در شهر داوود کنار ایشان به خاک سپرده شد. پس از او، پسرش اَخَزیا به جای وی پادشاه شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 و یورام باپدران خود خوابید و در شهر داود با پدران خوددفن شد. و پسرش اخزیا بهجایش پادشاهی کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 یهورام مرد و او را در آرامگاه سلطنتی در اورشلیم که به شهر داوود معروف است، دفن کردند و پسرش اخزیا به جای او پادشاه شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 یورام درگذشت و در گورستان سلطنتی در شهر داوود به خاک سپرده شد و پسرش اخزیا به جای او پادشاه شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 یِهورام درگذشت و در گورستان سلطنتی در شهر داوود به خاک سپرده شد و پسرش اَخَزیا به‌جای او پادشاه شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پادشاهان 8:24
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس سلیمان با پدران خود خوابید و در شهر پدر خود داوود دفن شد و پسرش رِحُبعام در جای او سلطنت نمود


و روزهایی که یِرُبعام سلطنت نمود، بیست و دو سال بود. پس با پدران خود خوابید و پسرش ناداب به ‌جایش پادشاه شد.


و رِحُبعام با پدران خویش خوابید و در شهر داوود با پدران خود دفن شد، و اسم مادرش نَعَمه عَمّونی بود و پسرش اَبیّام در جایش پادشاهی نمود.


پس داوود با پدران خود خوابید و در شهر داوود دفن شد.


ییهو به برادران اَخَزیا پادشاه یهودا برخورد نموده، گفت: «شما کیستید؟» گفتند: «برادران اَخَزیا هستیم و می‌آییم تا پسران پادشاه و پسران ملکه را سلام گوییم.»


و او را بر اسبان آوردند و با پدران خود در اورشلیم در شهر داوود، دفن شد.


پس یوتام با پدران خود خوابید و در شهر پدرش داوود با پدران خود دفن شد و پسرش آحاز به ‌جایش سلطنت نمود.


پس آحاز با پدران خود خوابید و با پدران خویش در شهر داوود دفن شد و پسرش حِزِقیا در جایش پادشاه شد.


و بقیه وقایع یورام و آنچه کرد، آیا در کتاب تواریخ دوران پادشاهان یهودا نوشته نشده است؟


و خادمانش او را در ارابه به اورشلیم بردند و او را در مزار خودش در شهر داوود با پدرانش دفن کردند.


و پسر او يورام، و پسر او اَخَزيا، و پسر او يوآش،


یِهوشافاط با پدران خود خوابید و در شهر داوود با پدرانش دفن شد، و پسرش یِهورام به ‌جایش پادشاه شد.


و به ضد یهودا اردو زده به آن هجوم آوردند و تمامی اموالی که در خانه پادشاه یافت شد و پسران و زنان او را نیز به اسیری بردند. و برای او پسری غیر از پسر کوچکش یِهوآخاز باقی نماند.


و او سی و دو ساله بود که پادشاه شد و هشت سال در اورشلیم سلطنت نمود. او بدون آنکه کسی برایش افسوس خورَد، درگذشت و او را در شهر داوود، اما نه در مقبره پادشاهان دفن کردند.


لیکن خداوند به خاطر آن عهدی که با داوود بسته بود و چونکه وعده داده بود که چراغی به او و به پسرانش همیشه اوقات ببخشد، نخواست که خاندان داوود را هلاک سازد.


و ساکنان اورشلیم پسر کوچکش اَخَزیا را در جایش به پادشاهی برپا کردند، زیرا گروهی که با عَرَبها به اردوگاه هجوم آورده بودند، همه پسران بزرگش را کشته بودند. پس اَخَزیا پسر یِهورام پادشاه یهودا سلطنت کرد.


پس به یِزرِعیل مراجعت کرد تا از جراحاتی که در جنگ با حَزائیل پادشاه اَرام در رامَه یافته بود، شفا یابد. و عَزَریا پسر یِهورام پادشاه یهودا برای عیادت یِهورام پسر اَخاب به یِزرِعیل آمد، زیرا که بیمار بود.


یوآش، پادشاه اسرائیل، اَمَصیا پسر یوآش پسر یِهوآحاز پادشاه یهودا را در بِیت‌شمس گرفت و او را به اورشلیم آورده، چهار صد ذراع حصار اورشلیم را از دروازه اِفرایم تا دروازه گوشه فرو ریخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ