Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پادشاهان 4:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 پس روزی که اِلیشَع به آنجا آمد، به آن بالاخانه رفته، در آنجا خوابید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 یک روز که اِلیشَع از راه رسید، به اتاق خود بر بام خانه رفت و دراز کشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 پس روزی آنجا آمد و به آن بالاخانه فرودآمده، در آنجا خوابید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11-12 یک روز که الیشع به شونیم آمده، در آن اتاق استراحت می‌کرد، به خادمش جیحزی گفت: «زن صاحب خانه را صدا بزن تا با او صحبت کنم.» وقتی زن آمد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 روزی الیشع به شونیم بازگشت و به اتاق خود رفت تا استراحت کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 روزی اِلیشَع به شونیم بازگشت و به اتاق خود رفت تا استراحت کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پادشاهان 4:11
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس برای وی بالاخانه‌ای کوچک بر دیوار بسازیم و بستر و سفره و تخت و شمعدانی در آن برای وی بگذرانیم که چون نزد ما آید، در آنجا منزل کند.»


و به خادم خود، جیحَزی گفت: «این زن شونَمی را بخوان.» و چون آن زن را خواند، او به حضور وی ایستاد.


و روزی واقع شد که اِلیشَع به شونیم رفت و در آنجا زنی دولتمند بود که بر او اصرار نمود که خوراک بخورد. از آن پس الیشَع هرگاه از آنجا عبور می‌نمود، به جهت نان خوردن به آنجا می‌رفت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ