Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پادشاهان 24:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 و نیز به خاطر خون بی‌گناهانی که او ریخته بود، زیرا که اورشلیم را از خون بی‌گناهان پر کرده بود و خداوند نخواست که او را عفو نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 و نیز به سبب خون بی‌گناهانی که او ریخته بود، زیرا که مَنَسی اورشلیم را از خون بی‌گناهان آکنده بود و خداوند نخواست که او را ببخشاید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و نیز بهسبب خون بیگناهانی که او ریخته بود، زیرا که اورشلیم را از خون بیگناهان پر کرده بود وخداوند نخواست که او را عفو نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 زیرا مَنَسی اورشلیم را از خون بی‌گناهان پر کرده بود و خداوند نخواست این گناهان را ببخشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 همچنین به‌خاطر ریختن خون بی‌گناهانی که در اورشلیم جاری شد، خداوند او را نبخشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 مخصوصاً به‌خاطر ریختن خون بی‌گناهانی که در اورشلیم جاری شد، خداوند او را نبخشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پادشاهان 24:4
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«چونکه مَنَسی پادشاه یهودا، این کارهای زشت را به جا آورد و بدتر از تمامی کارهای اَموریانی که قبل از او بودند، عمل نمود، و به بتهای خود، یهودا را نیز مرتکب گناه ساخت،


علاوه بر این، مَنَسی خون بی‌گناهان را از حد زیاده ریخت تا اورشلیم را سراسر پر کرد، غیر از گناه او که یهودا را به آن مرتکب گناه ساخت تا آنچه در نظر خداوند ناپسند است، به جا آورند.


اما خداوند از شدت خشم بزرگ خود برنگشت، زیرا که غضب او به خاطر همه کارهایی که مَنَسی خشم او را از آنها برافروخته بود، بر یهودا مشتعل شد.


و بقیه وقایع یِهویاقیم و هر چه کرد، آیا در کتاب تواریخ دوران پادشاهان یهودا نوشته نشده است؟


و خون بی‌گناه را ریختند یعنی خون پسران و دختران خود را که آن را برای بُت‌های کنعان قربانی کردند و زمین از خون آلوده گردید.


چشمان متکبّر و زبان دروغگو، و دستهایی که خون بی‌گناه را می‌ریزد.


و ایشان را در تمامی ممالک جهان پریشان خواهم ساخت. به خاطر مَنَسی پسر حِزِقیا پادشاه یهودا و کارهایی که او در اورشلیم کرد.


از آن رو که مرا ترک کردند و این مکان را خوار شمردند و بخور در آن برای خدایان غیر که نه خود ایشان و نه پدران ایشان و نه پادشاهان یهودا آنها را شناخته بودند، سوزانیدند و این مکان را از خون بی‌گناهان پر ساختند.


در دامنهای تو نیز خون جان فقیران بی‌گناه یافته شد. آنها را در نقب زدن نیافتی. با این همه،


«اما چشمان و دل تو، نیست جز برای حرص خودت و برای ریختن خون بی‌گناهان و برای ظلم و ستم تا آنها را به جا آوری.»


زیرا که این شهر از روزی که آن را بنا کردند تا امروز، باعث شعله‌ور شدن خشم و غضب من بوده است تا آن را از حضور خود دور اندازم.


و بگوییم: «ما گناه کردیم و عصیان ورزیدیم و تو عفو نفرمودی.


و بگو خداوند یهوه چنین می‌فرماید: ای شهری که در میان خود خون می‌ریزی تا اجل تو برسد! ای که بتها برای خود ساخته، خویشتن را نجس نموده‌ای!


بنابراین خداوند یهوه چنین می‌گوید: وای بر آن شهر خونریز! وای بر آن دیگی که زنگش در میانش است و زنگش از میانش در نیامده است! آن را به قطعه‌هایش بیرون آور و قرعه بر آن انداخته نشود.


من خون او را بر صخره صاف ریختم که پنهان نشود تا آنکه شدت خشم را برانگیخته، انتقام بکشم.


بنابراین به ایشان بگو، خداوند یهوه چنین می‌فرماید: گوشت را با خونش می‌خورید و چشمان خود را به سوی بتهای خویش برمی‌افرازید و خون می‌ریزید. پس آیا شما وارث سرزمین خواهید شد؟


و زمينی را که در آن ساکنيد آلوده مسازيد، زيرا که خون، زمين را آلوده می‌کند و زمين را برای خونی که در آن ريخته شود، کفاره نمی توان کرد، مگر به خون کسی ‌که آن را ريخته باشد.


تا خون بی‌گناه در سرزمينی که يهوه خدايت برای ملکيت به تو می‌دهد، ريخته نشود و خون بر گردن تو نباشد.


و مبادا چون سخنان اين لعنت را بشنود، در دلش خويشتن را برکت داده، گويد: ”هر‌چند در سختی دل خود رفتار می‌نمايم، تا سيراب و تشنه را با هم هلاک سازم، مرا سلامتی خواهد بود.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ