Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پادشاهان 22:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 خداوند چنین می‌گوید: اینک من بلایی بر این مکان و ساکنانش خواهم رسانید، یعنی تمامی سخنان کتاب را که پادشاه یهودا خوانده است،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 خداوند چنین می‌فرماید: هان من بر این مکان و بر ساکنانش بلایی خواهم آورد، یعنی تمامی سخنان کتابی را که پادشاه یهودا خوانده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 خداوند چنین میگوید: اینک من بلایی بر این مکان و ساکنانش خواهم رسانید، یعنی تمامی سخنان کتاب را که پادشاه یهوداخوانده است،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 «همان‌طور که در کتاب تورات فرموده‌ام و تو آن را خواندی، بر این شهر و مردمانش بلا خواهم فرستاد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 'من بر این مکان و ساکنان آن بلایی فرود خواهم آورد، همان‌طور که در کتابی که پادشاه یهودا خوانده است، نوشته شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 'اینک من بلایی بر این مکان و ساکنانش خواهم آورد، همان‌طور که در کتابی که پادشاه یهودا خوانده است، نوشته شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پادشاهان 22:16
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اینک روزها می‌آید که هر چه در خانه توست و آنچه پدرانت تا امروز ذخیره کرده‌اند، به بابل برده خواهد شد. و خداوند می‌گوید که چیزی باقی نخواهد ماند.


و او به ایشان گفت: «یهوه خدای اسرائیل چنین می‌گوید: ”به کسی ‌که شما را نزد من فرستاده است، بگویید:


و خداوند لشکرهای کَلدانیان و لشکرهای اَرامیان و لشکرهای موآبیان و لشکرهای عَمّونیان را بر او فرستاد و ایشان را بر یهودا فرستاد تا آن را هلاک سازد، به موجب کلام خداوند که به واسطه خادمان خود انبیا گفته بود.


بنابراین خداوند چنین می‌گوید: اینک من بلایی را که از آن نتوانند رَست، بر ایشان خواهم آورد. و نزد من التماس خواهند کرد، اما ایشان را قبول نخواهم نمود.


پس خشم خداوند بر اين سرزمين افروخته شده، تمامی لعنت را که در اين کتاب نوشته شده است، بر آن آورد.


يقين بدانيد که يهوه خدای شما اين قومها را از حضور شما ديگر بيرون نخواهد کرد، بلکه برای شما دام و تله و برای پهلوهای شما تازيانه و در چشمان شما خار خواهند بود، تا وقتی که از اين سرزمين نيکو که يهوه خدای شما، به شما داده است، هلاک شويد.


و چنين واقع خواهد شد که چنانکه همه ‌چيزهای نيکو که يهوه خدای شما به شما گفته بود، برای شما واقع شده است، همچنان خداوند همه ‌چيزهای بد را بر شما فرود خواهد آورد، تا شما را از اين سرزمين نيکو که يهوه خدای شما به شما داده است، هلاک سازد.


سَموئيل بزرگ می‌شد و خداوند با او می‌بود و نمی‌گذاشت که يکی از سخنانش بر زمين بيفتد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ