Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پادشاهان 22:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و شافان کاتب، پادشاه را خبر داده، گفت: «حِلقیای کاهن کتابی به من داده است.» پس شافان آن را به حضور پادشاه خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 سپس شافانِ کاتب به پادشاه اطلاع داد که: «حِلقیای کاهن کتابی به من داده است.» و شافان کتاب را در حضور پادشاه خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 و شافان کاتب، پادشاه را خبر داده، گفت: «حلقیا، کاهن، کتابی به من داده است.» پس شافان آن را به حضور پادشاه خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 آنگاه او گفت: «کتابی را که حلقیا به من داد، نزد من است.» سپس کتاب را با صدای بلند برای پادشاه خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 آنگاه او گفت: «کتابی که حِلقیا به من داد، نزد من است.» سپس او کتاب را با صدای بلند برای پادشاه خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پادشاهان 22:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس چون پادشاه سخنان کتاب تورات را شنید، لباس خود را درید.


و شافان کاتب نزد پادشاه برگشت و به پادشاه خبر داده، گفت: «بندگانت، نقره‌ای را که در خانه خداوند یافت شد، بیرون آوردند و آن را به ‌دست سرکارانی که بر خانه خداوند گماشته بودند، سپردند.»


و شافان کاتب، پادشاه را خبر داده، گفت: «حِلقیای کاهن کتابی به من داده است.» پس شافان آن را به حضور پادشاه خواند.


در آن روز، کتاب موسی را به گوش قوم خواندند و در آن نوشته‌ای یافت شد که عَمّونیان و موآبیان تا به ابد به جماعت خدا داخل نشوند.


و هر روز، از روز اول تا روز آخر، کتاب تورات خدا را می‌خواند. آنان هفت روز عید را نگاه داشتند، و در روز هشتم، محفل مقدس مطابق قانون برپا شد.


خداوند می‌گوید: «دست من همه این چیزها را ساخت، پس تمامی اینها به وجود آمد. اما به آنکه مسکین و شکسته دل و از کلام من لرزان باشد، نظر خواهم کرد.


‌ای آنانی که از کلام خداوند می‌لرزید، سخن او را بشنوید. برادران شما که از شما نفرت دارند، و شما را به خاطر اسم من از خود می‌رانند، می گویند: ”خداوند جلال یابد، تا شادی شما را ببینم.“ لیکن ایشان خجل خواهند شد.


به پادشاه و ملکه بگو: «خود را فروتن ساخته، بنشینید، زیرا که افسرها، یعنی تاجهای جلال شما افتاده است.


پس میکایا تمامی سخنانی را که از باروک وقتی که آنها را به گوش خلق از طومار می‌خواند شنید، برای ایشان باز ‌گفت.


ایشان وی را گفتند: «بنشین و آن را برای ما بخوان.» و باروک برای ایشان خواند.


و پادشاه یهودی را فرستاد تا طومار را بیاورد و یهودی آن را از حجره اِلیشَمَع کاتب آورده، در گوش پادشاه و در گوش تمامی سرورانی که به حضور پادشاه حاضر بودند، خواند.


پس تو برو و سخنان خداوند را از طوماری که از دهان من نوشتی، در خانه خداوند در گوش قوم بخوان و نیز آنها را در گوش تمامی یهودا که از شهرهای خود می‌آیند، بخوان.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ