Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پادشاهان 2:23 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 و از آنجا به بیت​ئیل برآمد و چون او به راه برمی آمد، تنی چند از کودکان کوچک از شهر بیرون آمده، او را مسخره کردند و گفتند: «ای کچل، بالا برو! ای کچل، بالا برو!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 اِلیشَع از آنجا به بِیت‌ئیل برآمد. در راه تنی چند از جوانان شهر بیرون آمده، او را به تمسخر گرفتند و گفتند: «آی کچل، برو! آی کچل، برو!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 و از آنجا به بیت ئیل برآمد و چون او به راه برمی آمد اطفال کوچک از شهر بیرون آمده، او راسخریه نموده، گفتند: «ای کچل برآی! ای کچل برآی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 الیشع از اریحا عازم بیت‌ئیل شد. در بین راه عده‌ای پسر نوجوان از شهری بیرون آمدند و او را به باد مسخره گرفته، گفتند: «آی کچل، از اینجا برو. آی کچل، از اینجا برو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 الیشع از آنجا به بیت‌ئیل رفت. در راه، پسران خردسال او را مسخره کردند و گفتند: «ای کچل برو گمشو، ای کچل برو گمشو!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 اِلیشَع از آنجا به ‌بِیت‌ئیل‌ رفت. در راه، پسران خردسال او را مسخره کرده گفتند: «ای کچل برو گمشو، ای کچل برو گمشو!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پادشاهان 2:23
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه سارا، پسر هاجر مصری را که از ابراهیم زاییده بود، دید که خنده می‌کند.


و چون ایشان می‌رفتند و گفتگو می‌کردند، اینک ارابه‌ای آتشین با اسبانی آتشین ایشان را از یکدیگر جدا کرد و ایلیا در گردباد به آسمان بالا رفت.


ایلیا به اِلیشَع گفت: «در اینجا بمان، زیرا خداوند مرا به بیت‌ئیل فرستاده است.» اِلیشَع گفت: «به حیات یهوه و حیات خودت قسم که تو را ترک نکنم.» پس به بیت​ئیل رفتند.


پس آب تا به امروز مطابق سخنی که اِلیشَع گفته بود، شفا یافت.


اما ایشان قاصدان خدا را اهانت نمودند و کلام او را خوار شمرده، انبیایش را مسخره کردند، چنانکه غضب خداوند بر قومش افروخته شد، به حدی که علاجی نبود.


بچه‌های کوچک نیز مرا حقیر می شمارند و چون برمی‌خیزم، به ضد من حرف می‌زنند.


«و اما الان کسانی که از من خردسالترند بر من استهزا می‌کنند، همانها که کراهت می‌داشتم از اینکه پدران ایشان را با سگان گله خود بگذارم.


‌ای خداوند خجل نشوم، چونکه تو را خوانده‌ام. شریران خجل شوند و در حفره خاموش باشند.


لبهای دروغ گو گنگ شود که به درشتی و تکبّر و اهانت بر عادلان سخن می‌گوید.


ولی چون افتادم، شادی‌کنان جمع شدند. آن فرومایگان بر من جمع شدند. و کسانی‌که نشناخته بودم، بی‌وقفه مرا دریدند.


کودک نیز از کارهایش شناخته می‌شود که آیا اعمالش پاک و راست است یا نه.


حماقت در دل کودک بسته شده است، امّا چوب ادب، آن را از او دور خواهد کرد.


کودک را در راهی که باید برود، تربیت نما و چون پیر هم شود، از آن انحراف نخواهد ورزید.


پس کدورت را از دل خود بیرون کن و درد را از بدن خویش دور نما، زیرا که جوانی و روزهای جوانی زودگذر است.


وای بر ملت خطاکار، و قومی که زیر بار گناه می‌باشند و بر نسل شریران و پسران فاسد. خداوند را ترک کردند و قدوس اسرائیل را اهانت نمودند و به او پشت کردند.


و قوم بر یکدیگر ظلم خواهند کرد، هر کس از دست دیگری و هر شخص از همسایه خویش. و کودکان بر پیران و پستان بر شریفان ستم خواهند نمود.


‌ای خداوند، مرا فریفتی، پس فریفته شدم. از من قویتر بودی و غالب شدی. تمامی روز مضحکه شدم و هر کس مرا مسخره می‌کند.


زیرا هر گاه می‌خواهم صحبت نمایم، ناله می‌کنم و ندا می‌نمایم «خشونت و ویرانی!» زیرا کلام خداوند تمامی روز برای من باعث رسوایی و استهزا گردیده است.


پسران، هیزم جمع می‌کنند و پدران، آتش می‌افروزند و زنان، خمیر می‌گیرند تا قرصهای نان برای ملکه آسمان بپزند و هدایای ریختنی برای خدایان غیر ریخته، مرا خشمگین نمایند.


همچنین، ای بِیت​ئیل، به خاطر شدت شرارتتان، با شما نیز چنین خواهد شد. در وقت سپیده صبح، پادشاه اسرائیل به تمامی هلاک خواهد شد.


ساکنان سامره برای گوساله‌های بِیت‌آوِن می‌ترسند، زیرا که قومش برای آن ماتم می‌گیرند و کاهنانش به جهت جلال او می‌لرزند، زیرا که از آن دور شده است.


‌ای اسرائیل، اگرچه تو زنا می‌کنی، مگذار یهودا تقصیرکار شود. به جِلجال نروید و به بِیت‌آوِن برنیایید و به حیات یهوه قسم نخورید.


و کسی ‌که موی سر او ریخته باشد، او طاس است. و پاک می‌باشد.


زیرا در روزی که مجازات تقصیرهای اسرائیل را به وی رسانم، بر قربانگاههای بِیت​ئیل نیز عقوبت خواهم رسانید، و شاخهای قربانگاه قطع شده، به زمین خواهد افتاد.


«به بیت​ئیل بیایید و عصیان بوزرید؛ و به جِلجال آمده، عصیان را زیاد کنید. هر بامداد قربانی‌های خود را بیاورید و هر سه روز، ده​یک​های خود را.


اما بیت​ئیل را مجویید و به جِلجال داخل مشوید و به بِئِرشِبَع مروید، زیرا جِلجال به یقین به اسیری خواهد رفت و بیت​ئیل نیست خواهد شد.»


اما در بِیت​ئیل بار دیگر نبوت منما، چونکه آن عبادتگاه پادشاه و معبد حکومت می‌باشد.»


بلکه چنانکه آن وقت آنکه بر حسب جسم تولّد یافت، بر وی که برحسب روح بود جفا می‌کرد، همچنین الان نیز هست.


و دیگران از استهزاها و تازیانه‌ها بلکه از بندها و زندان آزموده شدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ