Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پادشاهان 16:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 پس پادشاه آشور، وی را قبول نمود و به دمشق برآمده، آن را گرفت و اهل آن را به شهر قیر به اسیری برد و رِصین را به قتل رسانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 پادشاه آشور تمنای آحاز را اجابت نموده، بر دمشق تاخت و آنجا را متصرف شد، و تمامی مردمان دمشق را به شهر قیر تبعید کرد و رِصین را نیز کشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 پس پادشاه آشور، وی را اجابت نمود و پادشاه آشور به دمشق برآمده، آن را گرفت و اهل آن را به قیر به اسیری برد ورصین را به قتل رسانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 پادشاه آشور موافقت نموده، با سپاه خود به دمشق پایتخت سوریه حمله کرد و ساکنان آن شهر را به اسیری برده، آنها را در شهر قیر اسکان داد. او رصین پادشاه سوریه را نیز کشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 تغلت فلاسر، امپراتور آشور خواهش او را پذیرفت و به دمشق حمله کرد. آن را تصرّف نمود و مردم آنجا را اسیر کرد و به قیر برد و رصین را کشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 امپراتور آشور خواهش او را پذیرفت و به دمشق حمله کرد. آن‌ را تصرّف نمود و مردم آنجا را اسیر کرده به قیر برد و رِصین را کشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پادشاهان 16:9
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بِن​هَدَد درخواست آسای پادشاه را قبول نموده، سرداران فوجهای خود را بر شهرهای اسرائیل فرستاد و ایشان عیون و دان و آبِل‌مایِم و تمامی شهرهای انبار نفتالی را تسخیر نمودند.


زیرا که آحاز خانه خداوند و خانه‌های پادشاه و سروران را تاراج کرده، به پادشاه آشور داد، اما او را یاری ننمود.


بنابراین، یهوه خدایش او را به ‌دست پادشاه اَرام تسلیم نمود که ایشان او را شکست داده، اسیران بسیاری از او گرفته، به دمشق بردند. و به ‌دست پادشاه اسرائیل نیز تسلیم شد که او را شکست بزرگی داد.


آیا کَلنو مثل کَرکِمیش نیست، و حَمات مثل اَرفاد نه؟ آیا سامره مانند دمشق نمی‌باشد؟


وحی درباره دمشق: اینک دمشق از میان شهرها برداشته می‌شود، و توده خراب خواهد گردید.


و عیلام با فوجهای مردان و سواران ترکش را برداشته است و ”قیر“ سپر را آشکار نموده است،


‌ای خداوند، راست است که پادشاهان آشور همه ممالک و زمین ایشان را خراب کرده،


اما قبل از آنکه پسر، ترک نمودن بدی و اختیار کردن خوبی را بداند، سرزمینی که شما از هر دو پادشاه آن می‌ترسید، متروک خواهد شد.


«خشتها افتاده است، اما با سنگهای تراشیده بنا خواهیم نمود. چوبهای افراغ در هم شکسته، اما سرو آزاد به جای آنها می‌گذاریم.»


بنابراین خداوند دشمنان رِصین را به ضد او خواهد برافراشت و دشمنان او را خواهد برانگیخت.


خداوند می گوید: «ای قوم اسرائیل، آیا شما برای من مثل پسران حَبَشیان نیستید؟ آیا اسرائیل را از سرزمین مصر و فلسطینیان را از کَفتور و اَرامیان را از قیر برنیاوردم؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ