Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پادشاهان 15:30 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

30 و در سال بیستم یوتام پسر عُزّیا، هوشَع پسر ایله، بر فِقَح پسر رِمَلیا بشورید و او را زده، کشت و در جایش سلطنت نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

30 آنگاه هوشع پسر ایلَه علیه فِقَح پسر رِمَلیا دسیسه کرد و ضربتی بر او نواخته، وی را کشت و خود به جای فِقَح در بیستمین سال سلطنت یوتام پسر عُزّیا، پادشاه شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

30 و در سال بیستم یوتام بن عزیا، هوشع بن ایله، بر فقح بن رملیا بشورید واو را زده، کشت و در جایش سلطنت نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

30 آنگاه هوشع (پسر ایله) بر ضد فقح شورش کرد و او را کشت و خود بر تخت سلطنت نشست. هوشع در سال بیستم سلطنت یوتام (پسر عزیا) پادشاه یهودا، سلطنت خود را آغاز نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

30 در سال بیستم سلطنت یوتام پسر عزریا، هوشع پسر ایله دست به شورش زد و در حمله‌ای فِقَح را به قتل رساند و به عوض او پادشاه شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

30 در سال بیستم سلطنت یوتام پسر عَزَریا، هوشع پسر ایلاه دست به شورش زد و در حمله‌ای فِقَح را به قتل رساند و به‌جای او پادشاه شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پادشاهان 15:30
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس شَلّوم پسر یابیش بر او شوریده، او را در حضور قوم زد و کشت و به ‌جایش سلطنت نمود.


و یکی از سردارانش، فِقَح پسر رِمَلیا بر او شوریده، او را با اَرجوب و اَریه در سامره در قلعه کاخ پادشاه زد و با وی پنجاه نفر از فرزندان جلعاد بودند. پس او را کشته، به ‌جایش سلطنت نمود.


در دوران فِقَح پادشاه اسرائیل، تِغلَت فِلاسِر پادشاه آشور آمده، عیون و آبِل‌بیت‌مَعَکه و یانوح و قادِش و حاصور و جلعاد و جَلیل و تمامی زمین نَفتالی را گرفته، ایشان را به آشور به اسیری برد.


و بقیه وقایع فِقَح و هر‌ چه کرد، اینک در کتاب تواریخ دوران پادشاهان اسرائیل نوشته شده است.


در سال هفدهم فِقَح پسر رِمَلیا، آحاز پسر یوتام پادشاه یهودا آغاز سلطنت نمود.


در سال دوازدهم آحاز پادشاه یهودا، هوشَع پسر ایله بر اسرائیل در سامره پادشاه شد و نُه سال سلطنت نمود.


و در آن زمان، آحاز پادشاه نزد پادشاهان آشور فرستاد تا او را یاری کنند.


اما قبل از آنکه پسر، ترک نمودن بدی و اختیار کردن خوبی را بداند، سرزمینی که شما از هر دو پادشاه آن می‌ترسید، متروک خواهد شد.


«چونکه این قوم آبهای شیلواَح را که به ملایمت جاری می‌شود، خوار شمرده، از رِصین و پسر رِمَلیا مسرور شده‌اند،


همچنین، ای بِیت​ئیل، به خاطر شدت شرارتتان، با شما نیز چنین خواهد شد. در وقت سپیده صبح، پادشاه اسرائیل به تمامی هلاک خواهد شد.


زیرا که اکنون می‌گویند: «پادشاه نداریم، چونکه از خداوند نمی‌ترسیم؛ پادشاه برای ما چه می‌توانست بکند؟»


پادشاه سامره، همانند کف بر روی آب نابود می‌شود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ