Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پادشاهان 13:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 اما از گناهان خانه یِرُبعام که اسرائیل را مرتکب گناه ساخته بود، دوری ننموده، در آن گام برداشتند و اَشیره نیز در سامره ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 اما آنان همچنان از گناهان خاندان یِرُبعام که اسرائیل را به گناه کشانده بود، پیروی کردند و از آن گناهان دست نکشیدند. و اَشیرَه نیز همچنان در سامِرِه بر پا ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 اما ازگناهان خانه یربعام که اسرائیل را مرتکب گناه ساخته بود، اجتناب ننموده، در آن سلوک کردند، و اشیره نیز در سامره ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 اما باز از گناهانی که یربعام بنی‌اسرائیل را به آنها آلوده کرده بود، دست برنداشتند و بت اشیره را در سامره عبادت کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 امّا هنوز از گناهانی که یربعام پادشاه اسرائیل را به آن کشانده بود، دست برنداشتند و به انجام آنها ادامه دادند و الههٔ اشره در سامره ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 امّا هنوز از گناهانی که یِرُبعام پادشاه، اسرائیل را به آن‌ها کشانده بود، دست برنداشتند و به انجام دادن آن‌ کارها ادامه دادند؛ و الهۀ اَشیرَه در سامره ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پادشاهان 13:6
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اسرائیل را به خاطر گناهانی که یِرُبعام ورزیده، و اسرائیل را به آنها مرتکب گناه ساخته است، تسلیم خواهد نمود.»


او در تمامی گناهانی که پدرش قبل از او کرده بود، گام برمی‌داشت و دلش با یهوه خدایش مثل دل پدرش داوود کامل نبود.


زیرا که در تمامی راههای یِرُبعام پسر نَباط و به گناهانی که اسرائیل را به آنها مرتکب گناه ساخته بود به طوری که ایشان به چیزهای باطل خویش خشم یهوه خدای اسرائیل را برانگیخت، گام برمی‌داشت.


و اَخاب اَشیره را ساخت و اَخاب در اعمال خود افراط نموده، خشم یهوه، خدای اسرائیل را بیشتر از تمامی پادشاهان اسرائیل که قبل از او بودند، به هیجان آورد.


اما ییهو از پیروی گناهان یِرُبعام پسر نَباط که اسرائیل را مرتکب گناه ساخته بود، برنگشت، یعنی از پرستش گوساله‌های طلا که در بیت​ئیل و دان بود.


و آنچه در نظر خداوند ناپسند بود، به عمل آورد و از تمامی گناهان یِرُبعام پسر نَباط که اسرائیل را مرتکب گناه ساخته بود، دوری نکرده، در آنها گام برمی‌داشت.


و آنچه در نظر خداوند ناپسند بود به عمل آورد، و در‌ پی گناهان یِرُبعام پسر نَباط که اسرائیل را مرتکب گناه ساخته بود، رفتار نموده، از آن دوری نکرد.


و تمامی اوامر یهوه خدای خود را ترک کرده، بتهای ریخته شده، یعنی دو گوساله برای خود ساختند و اَشیره را ساخته، در مقابل آفتاب و ماه و ستارگان سجده کردند و بَعَل را عبادت نمودند.


او مکانهای بلند را برداشت و تمثالها را شکست و اَشیره را قطع نمود و مار برنجین را که موسی ساخته بود، خُرد کرد، زیرا که قوم اسرائیل تا آن زمان برایش بخور می سوزانیدند. مار برنجین نِحُشتان خوانده می‌شد.


زیرا مکانهای بلند را که پدرش حِزِقیا خراب کرده بود، بار دیگر بنا کرد و قربانگاهها برای بَعَل بنا نمود و اَشیره را به گونه ای که اَخاب، پادشاه اسرائیل ساخته بود، ساخت و به تمامی لشکر آسمان سجده نموده، آنها را عبادت کرد.


و پادشاه، حِلقیا، رئیس کاهنان و کاهنان دسته دوم و نگهبانان در را امر فرمود که تمامی ظروف را که برای بَعَل و اَشیره و تمامی لشکر آسمان ساخته شده بود، از معبد خداوند بیرون آورند. و آنها را در بیرون اورشلیم در مزرعه‌های قِدرون سوزانید و خاکستر آنها را به بیت​ئیل برد.


هرچند بر شریر ترحم شود، عدالت را نخواهد آموخت. در زمین راستان شرارت می‌ورزد و جلال خداوند را مشاهده نمی نماید.


بلکه با ايشان چنين عمل نماييد؛ قربانگاههای ايشان را منهدم سازيد و تمثالهای ايشان را بشکنيد و اَشيريم ايشان را قطع نماييد و بتهای تراشيده ايشان را به آتش بسوزانيد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ