Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پادشاهان 10:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 و ییهو گفت: «محفلی مقدس برای بَعَل تقدیس نمایید.» و آن را اعلان کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 پس گفت: «گردهم‌آییِ مخصوصی برای تجلیل بَعَل ترتیب دهید.» و این امر اعلان شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 و ییهو گفت: «محفلی مقدس برای بعل تقدیس نمایید.» و آن را اعلان کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20-21 ییهو به سراسر اسرائیل پیغام فرستاد که تمام کسانی که بعل را می‌پرستیدند برای عبادت او جمع شوند. همهٔ آنها آمدند و سراسر معبد بعل را پر ساختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 آنگاه ییهو فرمان داد تا روزی را برای پرستش بعل اعلام کنند و چنین کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 آنگاه یِیهو فرمان داد تا روزی را برای پرستش بَعَل‌ اعلام کنند و چنین کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پادشاهان 10:20
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و به روزه اعلان کرده، نابوت را در بالاترین جای قوم نشانیدند.


و آنها را از دست ايشان گرفته، آن را با قلم نقش کرد، و از آن گوساله ريخته شده ساخت، و ايشان گفتند: «ای اسرائيل اين خدايان تو می‌باشند، که تو را از سرزمين مصر بيرون آوردند.»


و چون هارون اين را بديد، قربانگاهی پيش آن ساخت و هارون ندا در داده، گفت: «فردا عيد يهوه می‌باشد.»


روزه را تعیین نمایید و محفل مقدس را فرا خوانید. مشایخ و تمامی ساکنان سرزمین را به خانه یهوه خدای خود جمع نموده، نزد خداوند التماس نمایید.


در صَهیون شیپور بنوازید و روزه را تعیین کرده، محفل مقدس را فرا خوانید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ