Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پادشاهان 10:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 پس الان تمامی انبیای بَعَل و تمامی پرستندگانش و تمامی کاهنان او را نزد من بخوانید و هیچ یک از ایشان غایب نباشد، زیرا قصد قربانی بزرگی برای بَعَل دارم. هر که حاضر نباشد، زنده نخواهد ماند.» اما ییهو این را از راه حیله کرد تا پرستندگان بَعَل را هلاک سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 پس حال، انبیای بَعَل و خادمان و کاهنان او را جملگی نزد من گرد آورید. مراقب باشید تا کسی بر جا نماند، زیرا بر آنم که قربانی بزرگی برای بَعَل بر پا نمایم. هر که حضور نیابد، کشته خواهد شد.» اما یِیهو می‌خواست به این حیله، پرستندگان بَعَل را بکُشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 پس الان جمیع انبیای بعل و جمیع پرستندگانش و جمیع کهنه او را نزد من بخوانید و احدی از ایشان غایب نباشد زیرا قصد ذبح عظیمی برای بعل دارم. هر که حاضر نباشد زنده نخواهد ماند.» اما ییهو این رااز راه حیله کرد تا پرستندگان بعل را هلاک سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 پس تمام انبیا و کاهنان و پرستندگان بعل را جمع کنید. نگذارید حتی یک نفر غایب باشد، چون می‌خواهم قربانی بزرگی به بعل تقدیم کنم. هر کس از پرستندگان بعل در این جشن حاضر نشود، کشته خواهد شد.» (ولی ییهو می‌خواست به حیله، پرستندگان بعل را نابود کند.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 پس اکنون همهٔ انبیای بعل و تمام کسانی‌که او را پرستش می‌کنند و همهٔ کاهنان او را گرد هم بیاورید. زیرا من قربانی بزرگی برای بعل دارم، هرکس که غایب باشد، زنده نخواهد ماند.» امّا ییهو حیله‌گری می‌کرد تا به این وسیله پرستندگان بعل را نابود کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 پس اکنون همۀ انبیای بَعَل‌ و تمام کسانی‌ که او را پرستش می‌کنند و همۀ کاهنان او را گرد هم بیاورید، زیرا من قصد دارم قربانی بزرگی برای بَعَل انجام دهم. هر‌کس که غایب باشد، زنده نخواهد ماند.» امّا یِیهو حیله‌گری می‌کرد تا به‌این‌وسیله پرستندگان بَعَل را نابود کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پادشاهان 10:19
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس الان بفرست و تمام اسرائیل را نزد من بر کوه کَرمِل جمع کن و انبیای بَعَل را نیز چهارصد و پنجاه نفر، و چهارصد نبی اَشیره‌ را نیز که بر سفره ایزابِل می‌خورند.»


و پادشاه اسرائیل به قدر چهار صد نفر از انبیا جمع کرده، به ایشان گفت: «آیا به راموت‌جلعاد برای جنگ بروم یا باز ایستم؟» ایشان گفتند: «برآی، زیرا خداوند آن را به ‌دست پادشاه تسلیم خواهد نمود.»


پس ییهو تمامی قوم را جمع کرده، به ایشان گفت: «اَخاب بَعَل را پرستش کم کرد، اما ییهو او را پرستش زیاد خواهد نمود.


اِلیشَع به پادشاه اسرائیل گفت: «مرا با تو چه‌ کار است؟ نزد انبیای پدرت و انبیای مادرت برو.» اما پادشاه اسرائیل وی را گفت: «نه، زیرا خداوند است که این سه پادشاه را خوانده تا آنها را به ‌دست موآب تسلیم نماید.»


آیا برای خدا به بی‌انصافی سخن خواهید راند؟ و به جهت او با فریب صحبت خواهید نمود؟


شخصی که همسایه خود را چاپلوسی می‌کند، دام برای پایهایش می‌گستراند.


لیکن می‌ترسم که چنانکه مار به حیله خود حوّا را فریفت، همچنین خاطر شما هم از سادگی‌ای که در مسیح است، فاسد گردد.


بلکه خفایای رسوایی را ترک کرده، به حیله رفتار نمی‌کنیم و کلام خدا را تحریف نمی‌کنیم، بلکه به اظهار حقیقت خود را به وجدان هر کس در حضور خدا مقبول می‌سازیم.


زیرا که نصیحت ما از گمراهی و انگیزه‌های ناپاک و ریا نیست،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ