Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲قرنتیان 8:20 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

20 چونکه مراقب هستیم که مبادا کسی ما را ملامت کند دربارهٔ این سخاوتی که خادمان آن هستیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 ما بسیار مراقبیم که خدمت ما در گردآوری این هدیۀ سخاوتمندانه مورد انتقاد کسی قرار نگیرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 چونکه اجتناب میکنیم که مبادا کسی ما را ملامت کند درباره این سخاوتی که خادمان آن هستیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 در ضمن وقتی با هم سفر کنیم، دیگر کسی به ما سوءظن نخواهد داشت، زیرا مواظبیم که مبادا کسی دربارهٔ نحوهٔ جمع‌آوری و استفاده از این هدایای سخاوتمندانه، از ما ایراد بگیرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 ما با نظارت بر امر جمع‌آوری و توزیع بخشش‌های سخاوتمندانهٔ شما بسیار مواظب هستیم، مبادا كسی از ما ایراد بگیرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 ما با نظارت بر امر جمع‌آوری و توزیع بخشش‌های سخاوتمندانۀ شما بسیار مراقب و دقیق هستیم، مبادا کسی از ما ایراد بگیرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲قرنتیان 8:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و از کسانی که نقره را به ‌دست ایشان می‌دادند تا به‌ کارگذاران بسپارند، حساب نمی گرفتند، زیرا که ایشان به امانت رفتار می‌نمودند.


«من شما را مانند گوسفندان در میان گرگان می‌فرستم؛ پس مثل مارها هوشیار و چون کبوتران ساده باشید.


پس مگذارید که نیکویی شما را بد گویند.


و چون برسم، آنانی را که انتخاب کنید، با نامه‌ها خواهم فرستاد تا هدایای شما را به اورشلیم ببرند.


لیکن آنچه می‌کنم هم خواهم کرد تا از جویندگان فرصت، فرصت را باز دارم تا در آنچه فخر می‌کنند، مثل ما نیز یافت شوند.


و نه همین فقط، بلکه کلیساها نیز او را انتخاب کردند تا در این نعمتی که خدمت آن را برای تمجید خداوند و نشان دادن خیرخواهی‌مان می‌کنیم، همسفر ما بشود.


زیرا که نه در حضور خداوند فقط، بلکه در پیش مردم نیز چیزهای نیکو را تدارک می‌بینیم.


پس باخبر باشید که چگونه به دقت رفتار نمایید، نه چون جاهلان، بلکه چون حکیمان.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ