Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲قرنتیان 8:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 زیرا خواست ما این نیست که دیگران در رفاه باشند و شما در فشار، بلکه خواهان برقراری مساواتیم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 زیرا خواست ما این نیست که دیگران در رفاه باشند و شما در فشار، بلکه خواهان برقراری مساواتیم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 و نه اینکه دیگران را راحت و شما را زحمت باشد، بلکه به طریق مساوات تا در حال، زیادتی شمابرای کمی ایشان بکار آید؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 البته منظورم این نیست که دیگران به قیمت ناراحتی و زحمت شما، در رفاه باشند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 مقصودم این نیست كه دیگران از زیر بار شانه خالی كنند و شما بار ایشان را به دوش بگیرید. خیر! بلكه می‌خواهم این یک عمل متقابل باشد. یعنی آنچه را كه شما فعلاً به آن نیازی ندارید، برای رفع نیازمندیهای آنها بدهید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 مقصودم این نیست که دیگران از زیر بار شانه خالی کنند و شما بار ایشان را به دوش بگیرید. خیر! بلکه می‌خواهم مساوات برقرار باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲قرنتیان 8:13
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اما شهرهايی که از ملک قوم اسرائیل می‌دهيد، از زیاد، زیاد و از کم، کم بگيريد. هر کس به اندازه نصيب خود که يافته باشد، از شهرهای خود به لاويان بدهد.»


زیرا هیچ‌‌کس از آن گروه محتاج نبود، زیرا هر ‌که صاحب زمین یا خانه بود، آنها را فروختند و پول فروخته شده‌ها را آورده،


زیرا هرگاه دلگرمی باشد، مقبول می‌افتد، مطابق آنچه کسی دارد، نه مطابق آنچه ندارد.


تا فزونی شما در حال حاضر، کمبود آنان را برطرف کند، و روزی نیز فزونی آنها کمبود شما را برطرف خواهد کرد. بدین‌سان مساوات برقرار خواهد شد،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ