Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲قرنتیان 2:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 پس برعکس، شما باید او را عفو نموده، تسلّی دهید که مبادا افزونی غم چنین شخص را فرو برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 اکنون دیگر باید او را ببخشید و دلداری دهید، مبادا اندوه بیش از حد، وی را از پا درآورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 پس برعکس شما باید او را عفو نموده، تسلی دهید که مباداافزونی غم چنین شخص را فرو برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 اکنون باید او را ببخشید و تسلی دهید، و گرنه ممکن است فشار یأس و اندوه، او را از پای درآورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 پس اكنون شما باید او را ببخشید و دلداری دهید مبادا غم و اندوه زیاد، او را از پای درآورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 پس اکنون شما باید او را ببخشید و دل‌داری دهید تا مبادا غم و اندوه زیاد، او را از پای درآورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲قرنتیان 2:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه به راستی ما را زنده فرو می‌بردند، چون خشم ایشان بر ما افروخته بود.


در وقت ظهور خود، ایشان را چون تنور آتش خواهی ساخت. خداوند ایشان را در خشم خود خواهد بلعید و آتش ایشان را خواهد خورد.


از آسمان فرستاده، مرا خواهد رهانید. و آنانی را که بر من پا می‌گذارند، رسوا خواهد ساخت. سلاه. خدا رحمت و راستی خود را خواهد فرستاد.


مثل عالم مردگان ایشان را زنده خواهیم بلعید و تندرست، مانند آنانی که به گور فرو می‌روند.


دل ‌شادمان شفای نیکو می‌بخشد، امّا روح شکسته استخوان‌ها را خشک می‌کند.


و لکن اینان نیز از شراب گمراه شده‌اند و از باده سرگشته گردیده‌اند. هم کاهن و هم نبی از باده گمراه شده‌اند و از شراب بلعیده گردیده‌اند. از باده سرگشته شده‌اند و در رویا گمراه گردیده‌اند و در داوری مبهوت گشته‌اند.


امّا چون این فاسد، بی‌فسادی را پوشید و این فانی، به بقا آراسته شد، آنگاه این کلامی که نوشته شده است به انجام خواهد رسید که «مرگ در پیروزی بلعیده شده است.»


بنابراین، به شما التماس می‌کنم که با او محبّت خود را استوار نمایید.


از آنرو که ما نیز که در این خیمه هستیم، گرانبار شده آه می‌کشیم، از آن جهت که نمی‌خواهیم این را بیرون کنیم، بلکه آن را بپوشیم تا فانی در حیات غرق شود.


زیرا غمی که برای خداست سرچشمهٔ توبه می‌باشد به جهت نجات که از آن پشیمانی نیست؛ امّا غم دنیوی سرچشمه مرگ است.


و با یگدیگر مهربان باشید و رحیم، و همدیگر را ببخشید چنانکه خدا در مسیح شما را هم بخشیده است.


و به راستی هم بیمار و در آستانه مرگ بود، لیکن خدا بر او ترحّم فرمود و نه بر او فقط، بلکه بر من نیز تا مرا غمی بر غم نباشد.


و متحمل یکدیگر شده، همدیگر را عفو کنید هرگاه بر دیگری ادعایی داشته باشید؛ چنانکه خداوند شما را بخشید، شما نیز یکدیگر را ببخشید.


امّا ‌ای برادران، نمی‌خواهیم شما از حالت خوابیدگان بی‌خبر باشید که مبادا مثل دیگران که امید ندارند، غمگین شوید.


ولی ‌ای برادران، شما را به نام خداوند خود عیسی مسیح امر می‌کنیم که از هر برادری که بی‌نظم رفتار می‌کند و نه مطابق آن قانونی که از ما یافته‌اید، دوری کنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ